Укрощение плейбоя (Орвиг) - страница 40

— Интересно, она читает о тебе в газетах?

— Сомневаюсь, что она меня помнит. Не думаю, что я произвел на нее большое впечатление.

— Это трудно себе представить, — ответила Лорел. Улыбнувшись, он снял пиджак, развязал галстук и закатал рукава рубашки. — Я так поняла, ты пока еще не предлагал Митчу купить его банк.

— Нет, это не входит в мои планы на ближайшее время. Я собирался приехать сюда на пару дней, затем немного погостить у родителей и вернуться в Хьюстон. Но я отклонился от намеченного маршрута. — Он посмотрел на нее с улыбкой. — Что касается банка, если я его куплю, ты будешь еще больше меня упрекать?

Лорел покачала головой.

— Мне безразлично, купишь ты банк или нет. Главное, чтобы ты не причинял вред людям.

— Я, напротив, хочу им помочь. — Он поймал прядь ее волос, выбившуюся из прически. — Ты опять убрала волосы наверх. Тебе идет, но мне больше нравится, когда они распущены.

— Ты не всегда будешь получать то, что хочешь.

— Тебе безразлично, доставляешь ты мне удовольствие или нет, правда?

— Меня это не беспокоит. Не помню, чтобы я обязалась доставлять тебе удовольствие, — произнесла она.

Его глаза весело заблестели.

— Я постараюсь сделать тебя счастливой. Ты отличаешься от всех женщин, которых я знал.

— И чем же я от них отличаюсь?

— Ты честна и откровенна со мной. Не лезешь из кожи вон, чтобы мне угодить.

Лорел покачала головой.

— Тогда почему ты мной заинтересовался?

— Ты красива и сексуальна. Когда мы рядом, между нами проскакивает искра, а когда целуемся…

— Достаточно. Я все поняла, — перебила его она, вставая. — Мне пора возвращаться в офис.

Чейз схватил ее за запястье.

— В вестибюле ты остановилась и чуть не ушла из банка, не так ли? — спросил он.

— Ты самодовольный нахал, — ответила Лорел. — Да, я колебалась, но решение было уже принято, и я не могла пойти на попятную.

— Кажется, ты так и не изменила своего мнения обо мне, — сказал Чейз, поднимаясь и забирая у нее папку с бумагами. — Давай прогуляемся пешком до отеля.

— А ты что обо мне думаешь? — поинтересовалась Лорел, когда они шли по улице.

— Ты кажешься мне умной, независимой и соблазнительной.

Она пожала плечами.

— Умная и независимая — возможно, но насчет соблазнительной не уверена.

— Поверь мне, ты так соблазнительна, что перед тобой не устоял бы даже святой.

— Моя бабушка сейчас, наверное, готовит ростбиф, — сказала Лорел, сменив тему.

— Звучит аппетитно. Я люблю ростбиф.

Они сами не заметили, как подошли к отелю. Поскольку в вестибюле было много народа, Лорел сухо попрощалась с ним и пошла к себе в кабинет.

Глава шестая