— Пожалуйста, прошу вас, не выдавайте нас, — взмолилась Молли. — Мы сбежали из дворца и не хотим туда возвращаться. Мой брат так испугался змеесобак, что не понимает, о чем говорит. На самом деле он совсем не хочет обратно.
— Нет, хочу! — завопил Микки. — Именем принцессы Фанг, немедленно свяжите эту девчонку и вызовите Озерную стражу.
— Он от страха ума лишился! — настаивала Молли.
— Ничуть! — вопил Микки. — Не верьте ей! Карлику на дереве надоела эта болтовня. Он пронзительно пропищал:
— ТИХО! А то скормлю вас змеесобакам! — И Микки, и Молли вмиг замолчали. — Итак, — спросил он, грозно ткнув грязным пальцем в Молли, — говори: кто ты такая и почему скрываешься?
Молли глубоко вздохнула.
— Знаете, это долгая история, но если в двух словах… Меня зовут Молли, Молли Мун. И вы можете не поверить, но я родилась пятьсот лет назад. Я пришла из того времени. Пришла найти своего брата. Его похитили из больницы, где мы оба родились. Мы близнецы. Я прибыла сюда, и с самого начала всё пошло наперекосяк. Принцесса — та, наверху — посадила меня в свою машину для чтения мыслей и отобрала у меня все гипнотические силы, так что теперь я не могу…
— ТАК ТЫ — ГИПНОТИЗЕР?
— Да… то есть нет… — Молли сглотнула, — Была, но теперь ничего не умею.
— Плохо, — мрачно изрек карлик. Молли ударилась в панику.
— Но я пришла из другого времени, — стала объяснять она. — Этот дворец и весь гипнотизм, какой в нем есть, меня совершенно не касаются. Ничуть. В моем времени люди ездили на вонючих автомобилях с бензиновыми моторами. Еще не были изобретены водородные двигатели, не изменилась погода. В моем времени Монблан был покрыт снегами, а это место называлось Швейцарией, и люди приезжали сюда кататься на лыжах. Посмотрите, какие у меня старомодные кроссовки, — в отчаянии лепетала она.
Но карлик на дереве не слушал ее. Он расхаживал взад и вперед по шаткому балкону.
— Вкусные, — говорил он. — Что ж, будем за ними присматривать. Надо их припрятать, пока гипнотики не явились. Куда бы их деть? В яму к рычальникам? Слишком опасно. В клетку к медвемартышкам? Не говори глупостей. Мы же хотим сохранить их для себя. К саблезубым крысам? Нет, нет и нет. Ага, придумал! В червячник их. В ЧЕРВЯЧНИК! — Он опять перегнулся через перила и позвал: — Эй, Ветросвист и Тортиллус, для вас работенка есть! Отведите вот этих в червячник.
— Слушаюсь — профессор — Селким, — проговорил Ветросвист, человек-ястреб. Он с легкостью поднял Молли и сунул ее под мышку, потом точно так же подхватил Микки.
— Как ты смеешь! — протестовал Микки. Пояс его перепачкавшегося голубого халата волочился по земле. — Я же з-заболею. Я очень хрупкий. Принцесса Фанг вас… — Но никто его не слушал. А наверху, на дереве, профессор-лилипут снова заговорил сам с собой: