— Уж и открываться пора. Нет, нельзя их сажать на ту сковородку. А то она в них живо клыки запустит. — Он поглядел на горную вершину. — Благодалю вас, плинцесса Фанг. Я лучше сам в них запущу клыки. Ветросвист! Неси их скорее! В червячник!
С этими словами маленький чокнутый профессор забился обратно в свой древесный домик и захлопнул дверь. Из каминной трубы сквозь листву вырвалось облако противного зеленого дыма.
Последний змеепес выпустил Петульку, и она снова очутилась на земле. Отряхнувшись, Петулька с ужасом увидела, что Молли и мальчика из дворца опять куда-то несут. Она со всех лапок побежала за ними.
* * *
А во дворце на вершине горы принцесса Фанг разгуливала по спальне в своих ночных одеяниях — в струящейся ночной рубашке из белого шифона с оторочкой из розового кроличьего меха по подолу и с жемчужными пуговицами спереди. Она расхаживала взад и вперед около широкого венецианского окна, посасывая желто-белый леденец. Вдали, в лучах рассвета, подрагивали в туманной дымке острые, как акульи зубы, горные вершины, а во многих милях внизу поблескивало огромное озеро. Небо было васильково-синим.
Шестилетняя принцесса швырнула леденец на пол и растоптала его каблучком, как будто раздавила скорпиона. В клетке ошалело чирикал кузнечик. В углу на почти невидимой фиолетовой табуретке сидела мисс Криббинс в сером пеньюаре и поглаживала своего ручного котопаука.
— КАК ЕЙ ЭТО УДАЛОСЬ? — в ярости заорала принцесса и ткнула в Криббинс пухленьким пальчиком. — Эта глупая Милли Мун выключила все видеокамелы! Навелно, ей Минус показал, как это делается. — Она обвинительно прищурилась. — Клиббинс, он слишком слаб. Он стал для нее легкой добычей! Она навелняка завладела его лазумом. — Принцесса схватила куклу за ноги и, срывая злость, заколотила ею по земле. Потом мрачно заявила: — Клиббинс, это был ваш глупый недосмотл. Надо было лучше обучать его. Глупо! Глупо! — И стала распевать:
Блошу я в огонь все книзки, всех учителей!
Блошу я в огонь все книзки, всех учителей!
Голи, голи ясно,
Чтобы не погасло!
— Нам никогда ничто не угрожало, — ледяным тоном произнесла мисс Криббинс. — Пока не появилась Молли.
Принцесса Фанг фыркнула.
— Вы зе понимаете, Клиббинс, что, если мы потеляем Микки Минуса, все наши планы пойдут насмалку. И не будет никакой огломной импелии. Мы не смозем уплавлять длугими стланами, потому что у нас не будет нашего маленького гипнотизела.
Криббинс крепче стиснула своего котопаука.
— Конечно, понимаю. Это же очевидно, — прошипела она.
Принцесса завизжала:
— НУ И ГДЕ ЗЕ ОН? Исчез! А как? Мун больше не мо-зет путешествовать во влемени, и Микки тозе не мозет, потому что он ничего об этом не знает. К тому зе его клисталлы у вас. Они в самом деле у вас?