Очаровательная проказница (Карлайл) - страница 122

— Он уже был с ними знаком, — саркастически заметил Мерсер.

— Что ж, он скупает твою свободу по очень высокой цене.

— Возможно, речь не о свободе, — заметил он, — если Клер беременна. Но она может лгать.

— А ты сам как думаешь? — повернулась к нему мать. В тысячный раз Мерсер обдумывал это.

— Она лжет, — наконец сказал он. — Я чувствую это нутром. Но я делаю ставку на ребенка, а не на ее проигрыш. — Как все это омерзительно! — вздохнула мать.

Мерсер слабо улыбнулся:

— Папа упрекнул бы тебя за это. Джонет ушла в свои мысли.

— Стюарт, если она спустила все, что имела, что удержит ее от того, чтобы завести другого богатого любовника? Найдутся же мужчины, которые могут позволить себе ее интриги.

Мерсер горько усмехнулся.

— Боюсь, она отмела этот вариант намеками на беременность, — ответил он. — Никто не захочет ее теперь… Сомневаюсь, что она учитывала это обстоятельство, бросая своими высказываниями лакомый кусочек светским сплетникам.

— Фу… — скривилась мать. — Ты совершенно прав, конечно.

— Не беспокойся, мама. Я с этим справлюсь.

— Ты всегда так уверен…

— В этой ситуации никто не может позволить себе иного.

— Хорошо, — немного резко сказала мать, — надеюсь, за всем этим ты не потеряешь того, чего действительно хочешь.

Он неопределенно улыбнулся:

— Мама, а чего еще мне хотеть?

Послышался шелест шелка. Джонет подошла, обняла сына и прижалась щекой к его спине.

— Что ж, храни свои тайны, — пробормотала она. — Пойду спать. Да и тебе пора.

— Я не могу спать, — признался он. — Мне нужно убедиться, что они в безопасности.

— Робин и Зоэ? Все еще играешь в ангела-хранителя? Мерсер сильнее сжал стакан.

— Я собираюсь поиграть в ангела-мстителя, если Робин не перестанет дурака валять, — мрачно сказал он. — Зоэ заслуживает…

Он замолчал, неуверенный, что сможет закончить предложение.

— Зоэ заслуживает человека, который искренне любит ее, — договорила за него мать.

— Который может полностью контролировать эту маленькую озорницу, ты хочешь сказать, — скрипнул зубами Мерсер.

— Который может оценить ее мятежный дух и не испугается его, — поправила мать.

— Независимо от того, как ты это называешь, — сурово сказал Мерсер, — Робин, похоже, для этого не годится. — Он оглянулся на мать. — Кстати, что это было сегодня вечером?

— Что? — округлила глаза Джонет.

— Не изображай невинность, мама. У тебя это плохо получается. Перечисление проделок Зоэ за обедом. Я совершенно не уверен, что ей это понравилось.

— О, она простит мне. — Джонет опустила руки. — Зоэ не так тревожат ее выходки, как ты думаешь. — Она поцеловала сына в щеку. — Доброй ночи, мой дорогой.