Наконец братья ухватили по бокалу шампанского с подноса, проходящего лакея.
— Я рад, что все кончилось, — сказал Робин, разглядывая толпу. — Думаю, я поболтал с каждой из опекаемых мамой дурнушек.
Внезапно движение возле возвышения, на котором располагался оркестр, привлекло взгляд Мерсера.
— Черт! — выругался он.
— Что теперь? — повернул голову Робин.
— Рэннок, — шепнул Мерсер. — Он тянет Зоэ из зала.
— Черт, это становится постоянным ритуалом, — пробормотал Робин. — Интересно, что мисс Порох натворила на этот раз? Мерсер опасался, что знает.
— Ну, не то чтобы тянет, — поправился он, глядя, как мрачный, словно туча, Рэннок подгоняет дочь в коридор для слуг. — Но я должен вмешаться. Неприятность надвигается.
— Тогда ты храбрее меня, — сказал его брат. — Рэннок… о-о, проклятие!..
— Что? — Мерсер оглянулся и увидел, как взгляд Робина сместился.
— Если ты думаешь, что неприятность только надвигается, брат, — тихо сказал Робин, — повернись налево. Твоя любовница собирается рухнуть в обморок, головой прямо в мамину вазу для пунша.
Мерсер проследил за взглядом Робина и почувствовал, как вспыхнуло его лицо.
— О Господи, — скрипнул он зубами. — Послушай, Робин, ты достаточно трезв, чтобы иметь дело с Рэнноком?
— Ну… да, пожалуй.
Мерсер не оставил ему выбора.
— Тогда иди и выручай Зоэ из переделки, в которую она опять себя загнала, — сказал он, направляясь к вазе для пунша. — И делай что хочешь, но помешай Рэнноку придушить девчонку. А я займусь Клер.
Глава 3 Неудачный поворот событий
Маркиз Мерсер не единственный ощетинился, увидев, как лорд Рэннок и его старшая дочь покидают зал. Леди Рэннок тоже неодобрительно смотрела вслед мужу, подгонявшему Зоэ к дверям на черную лестницу.
Удача, что она тоже это заметила, поскольку Робина то и дело останавливали гости:
— Сыграем в карты в понедельник у Уэнтуорта, дружище?
— Боже, что за лавандовый жилет, Роб?
— Того жеребца продают завтра на аукционе. Встретимся в девять?
И Робин скоро почувствовал себя лососем, пробивающимся вверх по течению. Популярный и малость пьяный лосось, поскольку в отличие от старшего брата Робин славился общительностью, любовью к хорошим напиткам и шуткам.
Леди Рэннок, хоть и любившая повеселиться, имела меньше поводов отвлекаться, особенно когда ее питомица в опасности. Она мгновенно пересекла зал и застала ссорившихся мужа и падчерицу; хотя тон разговора был приглушенный и назидательный, тем не менее, это ссора, и она в полном разгаре.
Леди Рэннок укоризненно положила ладонь на руку мужа.
— Эллиот! — прошептала она с легким фламандским акцентом. — Что случилось? Сэр Эдгар, я полагаю?