Но ты то, чего я хочу, Зоэ. Я перестал бороться с этим и не изменил бы тебя ни на йоту.
Мерсер сам удивился правде, которую сказал. Глаза Зоэ были все еще широко распахнуты от изумления. Он нагнулся, поцеловал ее колени, потом порывисто устроился между ними.
— А я думала, мужчины всегда лгут женщинам, чтобы получить что хотят! — хихикнула Зоэ.
Он покачал головой и положил руку на сладкую выпуклость ее живота, немного потрясенный мечтами, мелькнувшими в его уме. Мечты о том, как Зоэ просыпается в его кровати, как она возится с его ребенком…
— Я никогда не буду лгать тебе, — сказал он, глядя на нее. — Кроме того, скорее это я дам тебе то, что ты хочешь.
Опустившись, он коснулся ртом там, где лежала его рука.
— Мне нужно попробовать тебя на вкус. — Его голос был глухим. — Позволь мне, Зоэ.
— Д-да, — неуверенно откликнулась она.
Он встал на колени между ее ногами, грубый песок не пугал его. Скользнув руками по ее груди, Мерсер почти благоговейно провел губами по ее животу.
— Откинься назад, — приказал он. — И закрой глаза. Зоэ замурлыкала, когда его губы коснулись ее живота. Мерсер действовал медленно, прекрасно понимая, что все это для нее ново. Он поклялся на этот раз не торопиться и вознести ее к кульминации по волшебной спирали желания. Он чуть шире раздвинул ее ноги и легко тронул языком ее плоть.
У нее вырвался вибрирующий звук. Он погладил ее снова, чуть глубже, и провел пальцем по складкам. Они уже были влажными. Медленно он распалял ее страсть, пока Зоэ не затрясло, она вцепилась ему в плечи, впиваясь ногтями в твердые мускулы. Он легко двинул кончик пальца в ее шелковистые ножны и почувствовал, как напряглись внутренние мышцы, туго обхватив его и приглашая глубже. Ее начала бить сотрясавшая до мозга костей дрожь, Зоэ подняла бедра к его рту, нежные сладкие крики желания рвались с ее губ.
Зоэ распласталась под ним, словно бушующий океан, его тело все сильнее напрягалось от желания, возбуждаемое ее страстными криками. И когда она снова затихла, он медленно целовал внутреннюю поверхность ее бедер, потом откинулся назад и смотрел на нее, вялую и пресыщенную. Торопливо он сдернул с камня рубашку и бросил на песок.
— Ложись, — приказал он.
Ее глаза медленно открылись, угол рта изогнулся, когда она увидела его отвердевшее копье.
— Нет, — мягко отказалась она. — Давай поменяемся местами.
— Зоэ, — предостерегающе произнес Мереер.
Она встала на колени, схватила его за плечи и поцеловала.
— Мерсер, — настаивала она, — я не упаду в обморок и не стану говорить тебе, насколько ты хорош, потому что тебе тысячу раз это уже говорили, я в этом уверена. Но если ты думаешь, что от того, что у меня ноги в желе превращаются, я стану твоей рабыней, возможно, ты выбрал не ту девушку, чтобы покувыркаться.