Очаровательная проказница (Карлайл) - страница 56

— Черт побери! — Стоявший справа стукнул кулаком по повозке. — Ничего не поделаешь, Сэм. Надо разгружать.

Он ступил назад в грязь, потом обернулся.

— Уэр, нам лучше послать… — Лорд Мерсер замолчал и почти изумленно уставился на Зоэ. Потом его взгляд странно дрогнул, и ореховые глаза вспыхнули раздражением. — Зоэ Армстронг! — бросил он сквозь зубы. — Можно было догадаться.

Зоэ чуть выпрямилась.

— Не пронзайте меня взглядом, — ответила она. — Я не виновата, что ваша повозка оказалась в канаве. Я просто хочу пройти.

Мерсер бросил на нее мрачный взгляд, красноречиво говоривший, что он с удовольствием бы переложил вину на нее, потом выбрался из канавы на дорогу. С распахнутым воротом рубашки и закатанными до локтей рукавами он выглядел очень большим, очень раздраженным… от него исходило невероятное мужское начало. Он изобразил насмешливый поклон.

— Извините, Зоэ, — сказал он. — Я и не сообразил, что разлучаю двух пылко влюбленных. Я моментально уберу свою повозку с вашего пути.

Зоэ вскинула руку в красной лайковой перчатке.

— Умоляю, не торопитесь! — Она многозначительно глянула на полосы грязи у него на лбу. — Это невероятно интересно!

Зоэ не могла не заметить, как дорогая рубашка лепилась к его мускулистой груди, струйки пота сбегали по вискам и шее. Темно-каштановые волосы растрепаны, будто он грубо взъерошил их рукой.

— Рад развлечь вас, Зоэ. — Золотисто-ореховые глаза Мерсера прошлись по ее наряду, и его раздражение превратилось в нечто иное. — Тем не менее, я не могу удержаться от вопроса, подходит ли ваш гардероб для провинции. Надеюсь, вы прихватили какую-нибудь нормальную одежду?

— Вроде вашей? — огрызнулась она, позволив себе разглядеть его от макушки до высоких сапог, заляпанных грязью по самые кисточки. — Как, должно быть, забавно, милорд, изображать крестьянина.

Его глаза сверкнули гневом, Мерсер открыл, было, рот, чтобы ответить, но к ним шагнул светловолосый мужчина. Зоэ взглянула мимо него на дорогу. Дункан теперь сдерживал лошадей, кучер, прихрамывая, присел у живой изгороди. Сэм разгружал повозку.

Белокурый джентльмен встал рядом с Мерсером.

— Джордж подвернул лодыжку. — Его взгляд сместился к Зоэ. — А это одна из ваших гостий, как я понимаю?

Мерсер склонил голову.

— Мисс Армстронг, позвольте представить вам преподобного Эндрю Уэра, он викарий в церкви Святой Анны.

Зоэ зарумянилась, присела в легком реверансе и забормотала: — Приятно познакомиться, сэр…

Мистер Уэр слабо улыбнулся:

— Увы, я без облачения, мисс Армстронг, и не привык знакомиться со своими прихожанами, пусть и временными, в одной рубашке.