Богиня весны (Каст) - страница 29

Лина неуверенно поднялась. После пережитого она боялась, что начнет пошатываться и спотыкаться, но тело двигалось словно само по себе. Изящные ноги шагнули вперед, Лина грациозно опустилась на предложенный ей стул.

Деметра мягко произнесла, обращаясь к Эйрин:

- Ей нужно выпить вина.

Лина, вытаращив глаза, наблюдала, как седовласая Эйрин кивнула, повернулась - и исчезла. Через пару секунд она вернулась, неся кубок, похожий на тот, что был в руке Деметры, и хрустальную бутылку с золотистой жидкостью. Сначала Эйрин налила вина Деметре, потом наполнила кубок и подала его Лине.

Кованый металл был холодным, а вино просто ледяным и невероятно изысканным.

- Это вроде вино, а вроде и не совсем, - прошептала Лина. - Как будто пьешь солнечный свет.

- Это амброзия. Выпей еще. Она утешит тебя, - сказала Деметра.

Лина послушалась совета богини и поднесла к губам кубок с холодным напитком. Сделав глоток, она почувствовала, как все встало на свои места, в голове прояснилось, мысли стали удивительно спокойными.

Лина посмотрела в суровые глаза Деметры.

- Значит, я на Олимпе.

Деметра кивнула.

Лина снова посмотрела на незнакомое тело.

- Но это не я.

- Нет, ты теперь находишься в теле моей дочери, - просто ответила богиня.

Лина быстро глотнула еще амброзии. В теле ее дочери? Она перебрала в уме остатки тех вроде бы бесполезных знаний, которые сохранились еще со школьных лет. Дочь Деметры? Кто это? И тут в памяти всплыло имя.

- Персефона? - спросила Лина.

С этим именем было связано что-то еще, какой-то забытый миф,… но Лина не успела поймать ускользающую мысль.

- Да. Моя дочь - богиня Персефона, - серьезно кивнула Деметра.

- Но если я здесь, - Лина показала пальцем на себя, - то где тогда она?

Но холодок ужаса, пробежавший по телу, дал ответ еще до того, как Лина услышала голос богини, оформившей ее догадку в слова.

- Она заняла твое место, стала тобой.

- Но зачем? - едва выговорила Лина.

- Ты произнесла заклинание, попросила меня о помощи. Моя дочь выполнила эту просьбу.

- Твоя дочь? Но разве обмен твоей дочери на меня спасет мою пекарню? - Окончательно запутавшись, Лина изо всех сил старалась сохранить спокойствие.

- Глупое дитя! - рассердилась Эйрин. - Довольно вопросов! Разве может быть лучший способ спасти твою несчастную маленькую пекарню, чем дать ей благословение воплощенной весны?

Лина бросила на Эйрин сердитый взгляд. Да, она была смущена и вне себя, но она совсем не собиралась терпеть оскорбительные слова этой женщины.

- Во-первых, я не дитя. И не надо меня так называть. - В глазах Эйрин мелькнуло удивление. - Во-вторых, возможно, для тебя это и «несчастная маленькая пекарня», но ты говоришь о деле всей моей жизни и о средствах существования для моих служащих. Я имею полное право задавать вопросы и ожидать ответов на них.