Мост любви (Дарси) - страница 51

Судя по тому, что голос мальчика оставался счастливым и восторженным, Люк задавал вопросы очень осторожно, тем не менее, Скай испытала облегчение, когда Мэтт попрощался с отцом и передал трубку ей.

— Иди и ложись в постель, — скомандовала Скай. — Можешь почитать до моего прихода. Хорошо?

— Хорошо, мама. — Он бросил на нее гордый взгляд. — Нонна удивилась, что я так хорошо читаю, правда?

Скай улыбнулась сыну.

— Да. А теперь в постель.

Она пронаблюдала, как он выходит из кухни, и только тогда поднесла трубку к уху.

— Скай? — В голосе Люка слышалась тревога.

— Я здесь. Просто ждала, когда Мэтт уйдет.

— Расскажи мне, что случилось.

Скай рассказала, как три дня на их улице в одно и то же время появлялся черный лимузин, как сегодня из него вышла его мать, как они встретились у калитки, что сказала его мать, как смотрела…

— Моя мать хорошо умеет вовремя заплакать, чтобы добиться желаемого, — едко заметил Люк. — Видишь, она же добилась того, что ты позволила ей познакомиться с Мэттом.

Скай задумалась. В момент разговора ей не показалось, что Флавия манипулирует ею. Пожилая женщина искренне страдала.

— Я думаю, подспудно ты тоже хотел, чтобы твоя мать увидела Мэтта.

— Но не так, не за моей спиной!

— Прости, я…

— Нет, это ты меня прости, — быстро прервал ее Люк. — Это не твоя вина. Я должен был предвидеть это, должен был предупредить тебя.

— О чем предупредить? — заволновалась Скай. После долгой паузы Люк спросил:

— Моя мать просила тебя отложить свадьбу?

— Я не назвала ей дату, Люк. Но да… она просила перенести дату свадьбы. Я сказала, что должна обсудить это с тобой.

— Отлично! А она объяснила почему?

— Она предложила устроить на Рождество день примирения.

— И ты поверила?

Скай заколебалась, но ненадолго. Она чувствовала, что Флавия Перетти говорила искренне.

— Есть причина, по которой я не должна была ей поверить? — осторожно спросила Скай. — Я думала, ты тоже хочешь этого, Люк.

— Это зависит от цены. Как она обращалась с тобой, Скай?

— Поначалу сухо и сдержанно… но это не выглядело надменно или пренебрежительно. Ей было… как будто неловко. Ее внимание было сосредоточено больше на Мэтте, чем на мне. Я думаю, она действительно хочет, чтобы Мэтт стал ее внуком, и сделала, что могла, чтобы… сгладить ситуацию.

— Она не сказала и не сделала ничего обидного?

— Нет. Люк, я и не ожидала внезапного прилива любви ко мне. Она никогда не хотела, чтобы я стала твоей избранницей, и я не превратилась внезапно в идеальную итальянскую невесту. Но я чувствовала, что сегодня она сделала шаг навстречу.

— Не нравятся мне эти… визиты матери за моей спиной. Полагаю, что и за спиной отца. Как будто мало у нас проблем!