— Хорошо, — с готовностью согласился хозяин, проворно спрятав монету. — Но если он что-нибудь украдет, я позову стражу.
— Он ничего не украдет, — успокоил хозяина Альварос. — Это очень хороший фарках.
— Хороших фаркахов не бывает, — ответил хозяин. — Есть будете или комнату?
— Сначала комнату, потом есть. — Альварос протянул хозяину еще одну монету.
— Сколько вас?
— Четверо. Дама будет с нами.
— Второй этаж, шестая комната... — Хозяин извлек из кармана связку ключей, отстегнул один и передал Альваросу. — В девятой барон Шаро, поэтому старайтесь поменьше шуметь.
— А что так? — поинтересовался Альварос.
— Нервные очень... — с досадой отозвался хозяин. — Еду наверх прикажете?
— Да, — кивнул Альварос и не спеша пошел к лестнице.
Мы постарались не отстать.
Комната оказалась довольно маленькой, мутные стекла единственного окна задерживали большую часть света, поэтому в помещении царил полумрак. У окна стоял большой деревянный стол, к стенам жались кровати. Рядом со столом стояли два стула, еще двумя стульями служили изголовья кроватей.
На столе стоял масляный фонарь, точно такой же я видел у Чуй, когда он наведывался ко мне в подвал. Стекло у фонаря было очень толстым и состояло из четырех пластин, заключенных в металлический каркас. Одно стекло вынималось — вытащив его, Альварос взял с подоконника плоскую жестяную баночку, открыл ее, там оказались трут, кремень и кусочек рифленого металла, напоминающий обломок напильника. Подняв кремень над баночкой, Альварос стукнул по нему железякой, несколько крупных желтых искр метнулись к труту. Старик тут же раздул едва тлеющий огонек, потом осторожно взял горящий трут и зажег фитиль лампы. Кинув трут в баночку, закрыл ее и поставил обратно на подоконник. Потом вставил в лампу стекло и удовлетворенно вздохнул.
— Так будет светлее, — сказал Альварос и сел на край кровати.
— Хе, — хохотнул Чуй. — Ерунда какая. Хочешь, как днем будет?
— Не хочу, — ответил Альварос. — Нам нельзя привлекать внимания.
— Как хочешь. — Чуй сел на табурет, кинул мешок на пол. Подумав, поднял и положил его на кровать. — Почему еду не несут?
— А ты сходи узнай, — посоветовала ему Алина.
— И схожу, — заявил Чуй, однако не сделал попытки подняться с табурета. — А лучше ты сходи.
Алина не ответила, фарках тоже предпочел не развивать не совсем приятную для него тему. Я сидел на дальней кровати, откинув капюшон и глядя на колеблющийся язычок пламени. Теперь, когда у меня появился шанс вернуться домой, я уже не смотрел на этот мир столь обреченно. Более того, старался запомнить как можно больше из того, что меня окружало, старался накопить побольше ощущений . У меня не было сомнений в том, что больше я в этот мир не попаду. Не хватит у меня духа пройти через Дверь во второй раз.