Все цвета счастья (Дарси) - страница 41

— Да, ведь тебе нужно идти на вечеринку к Брук, — подхватила Эми. — Кроме того, я уверена, что во время свадьбы ты получишь более подходящие для твоего будущего фотографии и сувениры. — И она подняла бокал в издевательском тосте. — Счастливо!

К сожалению, бокал был уже пуст.

— Дорогая… — нежно промурлыкал Джейк. — Разреши мне наполнить твой бокал. — Он взял его из ее рук и поставил на стол. — Жаль, что вам не удалось получить то, за чем вы явились сюда, Стив. — Он крепко прижал к себе Эми. — Но, как говорит моя девушка, что упало, то пропало. И, по-моему, вам уже давно пора идти. Вы не могли бы покинуть нас?

— А знаете ли вы, как она зовет вас, Картер? — торжествующе крикнул Стив, радостно улыбаясь. — Распутник Джейк!

— Ну что ж, что верно, то верно, — проговорил Джейк с абсолютно невозмутимым видом. — Распутство я люблю. И даже очень. — Голос его уже не напоминал мурлыканье. Это было рычание волка, заметившего добычу.

Ей бы следовало испугаться. Она уже не владела ситуацией. Но неистовый желтый огонь в его глазах непреодолимо притягивал ее, а от его тела исходили магнетические токи.

— Ты пожалеешь об этом, — с бешенством в голосе крикнул Стив, но эти слова донеслись до нее словно через туман, унесший его куда-то далеко, и звук захлопнувшейся двери казался лишь эхом крови, стучавшей у нее в висках.

— Дай мне развратить тебя, как никто и никогда еще не развращал, — прошептал Джейк, и хриплый горловой звук его голоса задел внутри нее какую-то потайную струну, которая тут же откликнулась в ней диким, первозданным желанием. Пальцы его прошлись по ее волосам.

Было уже слишком поздно отступать, даже если бы она смогла найти в себе на это силы, потому что его рот уже завладел ее ртом и увлек в водоворот ощущений, которым было невозможно противостоять и от которых не было спасения так же, как и самого желания спасаться. Желание окунуться во все, что только Джейк Картер мог сделать с ней, стало полным и всепоглощающим.

Глава 11

Горячая страсть первого же поцелуя унесла все остатки разума Эми. Сознание почти покинуло ее. Лишь яростный голод терзал теперь ее тело и душу, требуя немедленного удовлетворения.

Как он был сладок! Его язык обвивал, танцуя в страстном, эротическом танце, вызывая необыкновенные, возбуждающие ощущения, пронизывающие все ее тело, которое тут же начало требовать еще большего, более полного и тесного соединения.

Руки ее взлетели вверх, чтобы дать это соединение, ее грудь соприкоснулась с жаркой стеной его груди, прижимаясь к нему, скользя нежным шелком по твердой, мускулистой плоти. Пальцы ее гладили его плечи, забирались в волосы, пробегали по спине, находя удовольствие в каждом прикосновении. Она изогнулась от наслаждения, когда он, проведя руками по спине, дошел до ее ягодиц и крепко прижал к себе, давая ей сладкое ощущение еще более тесной и возбуждающей близости.