Он жадно всматривался вперед, куда вела от ворот главная, прямая как стрела, улица. Там, над разномастными, преимущественно черепичными крышами виднелись ослепительной красоты башни и шпили – словно из старинной легенды. Но неутомимый детектив уже тащил его в сторону боковых, окраинных улочек, туда, где теснились ветхие и бедные дома.
Подходящее под описание сыщика заведение отыскалось в паре кварталов от городских ворот. Судя по надписи на закопченной вывеске, это был постоялый двор с превосходнейшей харчевней. Правда, написанному не стоило, пожалуй, слишком уж доверять: двухэтажное здание выглядело на редкость ветхим и грязным, даже каменная мостовая, казалось, брезгливо огибала это здание, оставляя вдоль стены и забора полосу жирной грязи шириной в пару шагов. Название постоялого двора, видимо, когда-то давно также имело место на вывеске.
«Странствующие художники» направились к покосившимся воротам. Сыщик от души треснул по ним кулаком в потертой перчатке. Из маленькой щели между створками высунулась перепуганная мальчишечья физиономия.
Путники подождал некоторое время, но приглашения посетить это прекрасное место от мальчишки так и не последовало.
– Эй, малец, ты немой что ли? – сердито поинтересовался сыщик.
– Нет, господин! – довольно нагло ухмыльнулся мальчишка и высунулся в проем по пояс. Был он под стать заведению – лохмат, не вполне чист и бос. – Просто, боюсь, вы ошиблись адресом…
– Что это значит?! – возмутился Хитрук. – Разве это не знаменитый постоялый двор «Голубиный помет» с превосходной харчевней?
Мальчишка недоуменно посмотрел на него, потом мельком глянул на изгаженную голубями вывеску и расхохотался – громко, противно, но явно от души!
– А вы шутник, господин! – воскликнул он, оттаскивая в сторону скрипучую створку ворот. – Только место это называется «Эльдорадо», и, говоря по совести, такие солидные господа, как вы, к нам заглядывают нечасто. Вот я и подумал…
– Ты случаем не знаменитый богослов? – оборвал мальчишку детектив.
– Это еще почему? – удивился тот.
– Думаешь слишком много для своей чумазой физиономии!
Мальчишка снова залился противным квакающим смехом, а странники вошли в тесный внутренний дворик.
– Вот видишь, – тихо сказал сыщик, – мы производим впечатление богатых господ. А ты не хотел берет надевать.
Гильза в ответ только хмыкнул. Видимо, богатство – понятие относительное. Даже в таком далеком мире.
По дворику важно расхаживали свиньи, домашняя птица, еще какие-то непонятные животные, а господствовал над всем характерный удушливый запах. Гильзе инстинкты подсказывали, что обедать здесь, пожалуй, не стоит. Хитрук же, очевидно, смотрел на вещи проще.