Чорный Властелин (Морту) - страница 13

Водные процедуры прошли без эксцессов — губка, ковш, песочек, и более менее чистое тело. С мытьём головы правда хреновато, надо будет озаботиться изобретением мыла. Да ещё хрен надо мыть аккуратно. Понимаю почему пустынные народы практикуют обрезание… мыть залупленный хер песочком а потом по песчинке его очищать… данунах! Одно радует, принца обрезали в раннем возрасте, и дискомфорта от водных процедур практически нет.

Завтрак из кислой лепёшки с овощами. В процессе пожирания, мне на глаза попался монашек Жен, и я, своей 'принцевой' властью перевёл его в личное подчинение. Первым поручением, я задал ему составить перечень продуктов на монастырской кухне, а так же провести инвентаризацию материалов и продукции кузнецов при монастыре и в соседней деревне (где кстати стоит лагерем Негус Нагаст). Попробовав Эфиопскую кухню во второй раз, моя уверенность в необходимости кулинарных реформ выросла из железобетонной в металлокерамическую. Думаю что к ужину, она станет вообще нейтрониевой. Слава Богу, послезавтра заканчивается пост.

Вскоре после завтрака у меня началась церковно-приходская школа имени Йесуса-Моа. Иерарх начал с проникновенной речи о единстве народа и церкви, он постановил начать моё обучение с книги о Славе Царей, Кебры Нагаст. 'Профессор' явно готовился, так как внушительного вида томик уже был призывно разложен на столике. Открыв его, Йесус-Моа довольно занудным голосом зачитал пассаж о 'Славе Царей' в интерпретации трёхста восемнадцати православных старцев. Я при…ел. Когда он перевернул страницу и начал зачитывать мне текст о 'Величии Царей', я осознал что такими темпами мы будем читать эту книгу очень и очень долго.

— Абун, — вообще-то я хотел сказать святой отец, но вышло именно Абун, — можно ли мне встать рядом и посмотреть на книгу?

— Конечно можно, принц Ягба. — Хорошо быть царским отпрыском — на фиг не посылают.

Посмотрев на книгу, я возрадовался — принц умел читать. Закорючки каким-то неизвестным образом складывались во вполне русские предложения. Получалось как во сне, смотришь на текст, и вроде бы всё понятно, но как только присмотришься внимательно — случается облом. Была впрочем разница — когда я пытаюсь читать во сне, текст перед глазами постоянно меняется, здесь же присмотревшись я видел аборигенские закорючки. Но не важно, главное что я понимал написанное. Читаю я быстро, по крайней мере по русски и по английски. По-эфиопски получилось если медленнее, то не намного.

О величии царей написано было лишь то, что старец Григорий начал о нём размышлять во время пятнадцати лет отшельничества. Дальше шёл достаточно вольный пересказ ветхого завета. Так как оный завет был мне знаком, читал я по диагонали. Что интересно, Йесус-Моа оценил преимущества чтения учеником над чтением трактата вслух, и испарился, сказав лишь чтобы я нашёл его, когда устану читать опус, и он даст мне необходимые разъяснения.