Медовый месяц (Сэйерс) - страница 67

— Смылся?! — взвизгнула мисс Твиттертон. — Что вы хотите этим сказать? Что он хочет этим сказать, лорд Питер'?

— Успокойтесь, мисс Твиттертон, — сказала Харриет — Питер знает столько же, сколько и мы с вами.

— Удрал, — пояснил мистер Макбрайд. — Сбежал. Унес ноги. Улизнул с деньгами. Теперь вам все понятно? Я предупреждал мистера Абрахамса, я ему тысячу раз говорил. Если за этим парнем не приглядывать, он обязательно смоется. И он смылся. Правильно я говорю?

— Во всяком случае, похоже на то, — сказал Питер.

— Сбежал? — рассердился Кратчли. — Вам легко говорить «смылся». А как же мои сорок фунтов?

— Фрэнк! — вскрикнула мисс Твиттертон.

— Вас он тоже надул? — с растущей симпатией Макбрайд посмотрел на Кратчли. — Сорок фунтов, да? А как же мы? А как же деньги нашего клиента?

— Какие деньги? — прошептала, хватая ртом воздух, мисс Твиттертон. — Чьи деньги? Я не понимаю. Какое отношение все это имеет к дяде Вильяму?

— Питер, — сказала Харриет, — ты думаешь, что…

— Все это странно, — сказал Вимси. — Но мы сейчас все выясним.

— Вы это видите? — простонал Макбрайд. — Судный иск, вот что это. Маленькое дельце на девять тысяч фунтов.

— Девять тысяч фунтов?! — голос мисс Твиттертон достиг немыслимых высот. Питер покачал головой.

— Капиталовложения и инвестиции, — уже спокойнее ответил Макбрайд. — «Левай и сын». Все это длится уже пять лет. Они не могут ждать вечно, вы же понимаете.

— Но фирма моего дяди… — начала мисс Твиттертон. — О Боже! Это, должно быть, какая-то ошибка…

— Фирма вашего дяди, мисс, — перебил ее Макбрайд с некоторым сочувствием, — колосс на глиняных ногах. Магазин заложен. На счетах не наберется и сотни фунтов. Ваш дядя — банкрот, мисс. Понимаете? Бан-крот!

— Банкрот? — ошеломленно переспросил Кратчли. — А как же те сорок монет, которые я вложил в его дело?

— Можете сними проститься, мистер Как-вас-там, — холодно ответил клерк. — Пока мы не доберемся до почтенного джентльмена и не вытрясем из него свои деньги. Могу ли я спросить, милорд, сколько вы заплатили за дом? Не обижайтесь, но для меня это важно.

— Шесть пятьсот, — ответил Питер.

— Дешево, — коротко прокомментировал Макбрайд.

— Мы тоже так подумали, — ответил Вимси. — Его оценили в восемь тысяч. Но он попросил наличными.

— Он собирался его заложить, не так ли?

— Не знаю. Я предпринял некоторые меры и проверил, не заложил ли он его раньше. Все было в порядке. Больше я ни о чем не спрашивал.

— Да, вы совершили удачную сделку! — сказал Макбрайд.

— Понадобятся еще деньги, чтобы привести дом в порядок, — ответил Питер. — Но на самом деле мы бы заплатили столько, сколько он потребовал бы. Моя жена очень хотела купить этот дом. Но он принял первое же наше предложение. Все остальное нас не интересовало. Бизнес — есть бизнес.