Жемчужное ожерелье (Хорст) - страница 74

Завтракали на террасе, за маленьким столиком со стеклянным верхом, уютно расположившись в плетеных креслах и наблюдая, как набирают синеву море и небо. Вдали виднелась яхта с белоснежными парусами, будто специально вписанная в этот пейзаж.

Фантастика продолжается, умиротворенно подумала Дороти.

– Чем бы ты хотела заняться сегодня? Пройдемся по магазинам, посмотрим достопримечательности?… Или останемся тут, отключив, конечно, телефон?

– Принимая во внимание богатейший выбор возможностей, оставляю последнее слово за тобой.

– Отлично, тогда сейчас идем гулять, потом спустимся к морю и пообедаем в каком-нибудь маленьком ресторанчике.

– Как ты можешь думать об обеде после такого обильного завтрака?

– Поверь мне, ты успеешь проголодаться. Надеюсь, ты захватила удобную для ходьбы обувь?

К счастью, Дороти запаслась подходящими такому случаю босоножками на легкой плоской подошве, но все равно изрядно устала. Их приют располагался в тихом пригороде Майами. Они шли мимо роскошных вилл, утопающих в буйной зелени, сквозь стройные ряды пальм, высаженных вдоль узкой дорожки, уложенной затейливой цветной плиткой. Сюда не долетали ни звуки шоссе, ни пляжный шум. Изредка их обгонял какой-нибудь велосипедист да стайки подростков на роликовых коньках, спешащие к морю.

– Райское место. Хорошо, что мы живем не в отеле, где все кипит, как в муравейнике, и во всю ночь гремят танцевальные ритмы, – задумчиво сказала Дороти.

– Я тоже не люблю модные курорты, да они, в принципе, и все одинаковые. А больше всего ненавижу бассейны. Предпочитаю морскую стихию, а не нелепое бултыхание в воде среди искусственных берегов.

– Я понимаю, ты привык совершенно к другому. Возьмешь меня когда-нибудь с собой? Хочу вдохнуть настоящей экзотики.

Легкая тень мелькнула на лице Эдди.

– Нет, и не проси.

– Но почему?

Эдди хотел сказать, что то, чем он занимается, не терпит присутствия женщин, но не стал.

– Не почему… Нет и все!

В конце концов они вышли к центру Майами, где располагались дорогие отели и антикварные магазины. Здесь также было множество уличных торговцев, которые продавали все, начиная от фальшивых бриллиантов и кончая прекрасными живыми цветами.

Брасс купил ей очаровательную шляпку из соломки, такую же плетеную сумочку, буквально набив ее цветами.

– Ты сделал меня похожей на Лизу Дулитл. Помнишь фильм?

– Ты ни на кого не похожа, моя милая. Ты одна такая.

– Только этого никто не знает, – рассмеялась Дороти.

– Я знаю, – поцеловав ее в обе щеки, сказал Эдди.

На одном из углов внимание Дороти привлекли старинные ювелирные изделия, выставленные в витрине маленького магазинчика.