Путь наверх - Дорогой Случая (Фирсанова, Елисеева) - страница 76

Долго ли коротко ли, прошло двести лет.

Король так и не женился вновь и не завел наследника. Он ждал, когда проснется любимый сын. Очень уж его величеству надоело возиться самому с государственными делами. А на то, чтобы вырастить новое чадо, Энди опасался, ему не хватит нервов.

Итак, как я уже говорил, минуло двести лет. Издал король указ о том, что девственницы до шестнадцати лет из знатных родов в порядке поданных заявлений получают право попробовать разбудить принца Даниэля, как и повелела добрая волшебница Алисия. Никого старше шестнадцати лет Энди приглашать не хотел — пусть уж будет сыну ровесница. И девица, чтоб потом не предъявляла претензий, что принц с ней обошелся неподобающе. Ведь женить отпрыска на спасительнице Энди вовсе не собирался.

И потянулись дни, и потянулись толпы. Побывали в большом королевстве даже принцессы иноземных государств, прослышавшие о романтичной истории, приключившейся с прекрасным принцем, и богатствах страны. Но Даниэль не будился. Король бесился. Алисия недоумевала. Поцелуи копья результатов не приносили. В конце концов, поток претенденток начал истощаться. А принц все спал.

За двести лет, что обслуживалась спальня юноши, сменилось уже трое слуг, прибиравших там. Назначили новую служанку. Девушка всего полгода работала во дворце, но уже успела очень понравиться эконому, который положил на нее глаз и считал, что новая непыльная должность расположит к нему малютку.

Сердито бурча под нос, что приходится тащиться драные демоны знает куда и убираться в спальне какого-то спящего придурка вместо того, чтобы обслуживать послов, девушка вошла в комнату. Лениво обмахнула тряпкой трюмо, потом, позабыв о работе, с интересом уставилась на свое отражение в зеркале. Придирчиво изучила огромные зеленые глаза, густые реснички, маленький вздернутый носик, покусала пухлые губки, чтобы они стали ярче, поправила прическу, небрежно проигнорировав нежданный прыщик на шее. Потом тяжело вздохнула и вновь вернулась к своим обязанностям. С подоконником, тумбочкой и шкафом вскоре было покончено. Подойдя к кровати, Джейли задумалась, стоит ли вытирать принца и копье. Но потом все-таки решила, что нет. (Волшебница Алисия сплела пылеотталкивающее заклинание еще двести лет назад.)

Затем внимание девушки обратилось к стенам, в частности к огромному транспаранту над кроватью Даниэля: "Проснется принц, когда коснется дева устами своими копья его, к бою готового". Джейли хихикнула.

"Интересно, а какое копье имеется в виду?"

Она подкралась на цыпочках к двери, выглянула в коридор. Никого. Тихонько притворив дверь, девушка вытащила из фартука ключ и заперла ее. Потом вновь вернулась к ложу принца. Прикусив губу, служанка рассматривала его золотистые волосы, благородное лицо, аристократические черты которого застыли в расслабляющей неге сна.