Перед цунами в Бюрине была зарегистрирована вспышка туберкулеза. К моменту катастрофы умерли пятнадцать человек, все они так или иначе были связаны родственными узами с теми, чьи тела нашли в море. Совпадение? Какая тут может быть связь? Туберкулез… В Уимерли никто не заболел туберкулезом, но ведь вполне возможно, что тогда, много лет назад, врачи ошиблись с диагнозом?
Выпить хотелось нестерпимо. Френч внимательно посмотрел на кончик сигареты и запретил себе думать о прошлом. Если ему придется отдать приказ эвакуировать город, это будет выглядеть просто как мера предосторожности. Никто не обвинит командора в том, что он верит старым рыбацким байкам.
Сержант остановил свой «ленд крузер» на обочине рядом с рыбозаводом. Мисс Лэрейси не отрываясь смотрела на Чейза. Хорошее лицо у этого парня — честное, открытое. Аура яркая, желтая, а кожа смуглая. И до чего на Урию похож! С таким тепло и уютно. Какой-то он настоящий. Добрый, живой. Вот на кого всегда положиться можно.
— Восемьдесят девять человек под кислородом лежат и все из Уимерли, — сказал сержант, выключая мотор. — Это официально. Здоровых пока двадцать четыре, вместе с вами.
— И куда ж бедолаг девали?
— В больницу, в Порт-де-Гибль. — Чейз сунул руку между сиденьями и достал фуражку, которая лежала поверх портативного датчика на содержание алкоголя. — Все палаты забили, даже в подсобку пришлось койки поставить.
— Скоро ужинать пора. А ты, небось, никогда и не поешь как следует. Все всухомятку. — Она улыбнулась и похлопала его по животу. — Ну ничего, я тебя покормлю, как с делами управимся.
— Да спасибо, я не голодный. — Чейз улыбнулся, обнажив ровные белые зубы.
Старушка совсем растрогалась. Ну надо же, еще и вежливый. Видно, что с голоду помирает, а нипочем не признается.
— Надо кушать, надо. Зубы-то у тебя вон какие ладные.
Сержант хмыкнул и выпрыгнул из машины. Он обежал капот, открыл пассажирскую дверцу и подал мисс Лэрейси руку. Ну, прямо, джентльмен. Старушка застенчиво улыбнулась.
— Ах ты, милый какой, — сказала она. — Нянчишься со мной, что с твоей королевой. Подружка-то у тебя есть?
— Есть. — Он слегка помрачнел. — Жена.
— Болеет она у тебя, — сказала мисс Лэрейси, жалея, что Чейз перестал улыбаться. Она сочувственно кивнула и поднялась на цыпочки, чтобы погладить его по щеке. — Но твоей вины в том нет. Ты парень добрый. И с женою ласковый, слова грубого ей не скажешь. Сердце у тебя золотое. Это все тесто…
— Что?
— Тесто тебе покою не дает.
— Какое тесто?
— Из какого тебя замесили. То одна закваска в тебе бродит, то другая. В наши дни мало радости полукровкой быть. Нынче молодняк только об этом и болтает.