— Сколько осталось ждать? — спросила Ким дрожащим голосом.
— Я, к сожалению, не знаю, но, как только мы что-нибудь выясним, сразу же вас известим. Не волнуйтесь. Может быть, вам что-то нужно?
Ким покачала головой.
— Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь, просто скажите нам.
Чейз заглянул в окно кухни и быстро достал из кобуры револьвер. Толкнул заднюю дверь. Заперто. Сержант с разбегу вышиб филенку, брызнули щепки. Даг Блеквуд дышал ему в затылок. Чейз махнул рукой, чтобы старик остался снаружи, и кинулся в дом, наставив дуло на черную мохнатую собаку. Животное вцепилось в неподвижное тело Джозефа, лапы уперлись ему в грудь, когти разрывали кожу.
Чейз выстрелил и промахнулся. Звук спугнул зверя, он, не оглядываясь, вылетел в прихожую. За спиной сержанта послышался шум, полицейский резко обернулся, револьвер смотрел прямо Дагу в лицо. Старик отпрянул назад и закрылся руками.
— Иисус и Пресвятая Дева Мария! — крикнул он. — Что это вы такое творите, черт вас возьми?
Чейз опустил револьвер и включил рацию.
— У нас тут раненый в доме Критча, это в Уимерли. Нужна скорая. — Он повернулся к старику, склонившемуся над Джозефом. — Вы умеете оказывать первую помощь?
Даг уже делал племяннику искусственное дыхание рот в рот. Сержант посмотрел в окно. Собака пронеслась мимо рыжеволосой девочки на крыльце солнечного дома и вбежала внутрь. Девочка глядела на Чейза так, словно это она послала животное выполнять задание, а теперь собака вернулась к хозяйке. Ребенок скрылся в доме. Чейз никак не мог взять в толк, как это зверюге удалось прорваться сквозь входную дверь. Когда они с Дагом приехали, она точно была заперта. Джозеф медленно приходил в себя.
В перерывах между вдохами Даг сердито сказал:
— Твоей дочери в больнице стало хуже. — Еще один вдох. — А ты тут сражаешься с паршивой дворнягой. — Вдох. Старик презрительно фыркнул: — Слизняк! Разве ты похож на мужчину?
Чейз выбежал на крыльцо, ботинки тяжело гремели по доскам. Он кинулся в погоню за черной собакой.
— Он не сделал ничего плохого. — Райна старалась защитить Томми, над которым, как ей показалось, нависло серьезное обвинение. — Он просто поговорил со мной.
— О чем?
— Да не знаю я. О всяких глупостях.
— Каких?
Френч откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди. Он, не отрываясь, смотрел на Райну и доктора.
— Ну, глупости, они и есть глупости.
Командор вздохнул, захлопнул книгу о видах рыб и убрал ее в ящик стола. Снизу лежал раскрытый том об электрических бурях. На черно-белой фотографии шторма стрелы молний бьют по волнам, переплетаются, уходят под воду.