— Вы не будете так добры попросить администратора подойти ко мне на минуту? — спросил он официантку, прежде чем она успела выразить неудовольствие.
— Если вам понадобился ваш счет, — удивилась официантка, — я, конечно…
— Дело совершенно не в моем счете, — резко прервал ее мистер Читтервик, пойдите и доставьте сюда администратора.
Официантка удалилась. Вместо нее появился главный официант.
— Опасаюсь, — начал он велеречиво, — что администратор вряд ли сможет…
— Администратор должен явиться немедленно, — перебил его, уже раздражаясь, мистер Читтервик, — сию же минуту.
Главный официант остался невозмутим.
— Если вы позволите мне уладить дело с вашей жалобой, сэр, то могу заверить вас…
— Ступайте и приведите администратора, — взвизгнул мистер Читтервик.
Главный официант удалился. После очень длительного промежутка времени появился элегантно одетый, утонченный молодой человек, который неодобрительно взглянул на мистера Читтервика.
— Вы администратор? — кипя от нервного перевозбуждения, спросил мистер Читтервик.
— Администратор занят, — ответил утонченный молодой человек холодно, будьте любезны, изложите ваше дело…
— Изложить мое дело? Господи помилуй, это дело жизни и смерти.
— Если дама заболела, — равнодушно заметил молодой человек, — то в отеле есть постоянный врач… — добавил он, подумав.
Мистер Читтервик встал и посмотрел ему прямо в глаза.
— Тогда позовите сюда и врача, и администратора, — выпалил он, — эта дама мертва.
Молодой человек поспешно удалился.
И на этот раз администратор все-таки появился.
Это был умный человек, который сразу же уловил суть проблемы. Мистер Читтервик вкратце объяснил ему и врачу, что, услышав, как эта пожилая дама храпит, он подошел, чтобы ее разбудить, и обнаружил, что она мертва. Администратор кивнул, махнул кому-то вдаль рукой, и словно по волшебству вокруг места происшествия воздвиглись ширмы. Под их прикрытием врач быстро осмотрел тело, притрагиваясь к нему только в случае крайней необходимости.
— Да, она мертва, — подтвердил он, — и я могу почти поклясться, что она приняла синильную кислоту или что-то в этом роде. И посмотрите! Что это за сосуд у нее в руке?
Да, действительно, в руке мертвой женщины виднелось горлышко небольшого пузырька. Врач наклонился над кофейной чашкой и понюхал.
— Да, совершенно верно, синильная кислота, — сказал он, — дама приняла ее с кофе.
— Самоубийство? — кратко осведомился администратор.
— Похоже на это, — подтвердил врач.
Тут мистер Читтервик тоже вставил словечко.
— Но вы, конечно, пошлете за полицией?
Администратор, маленький полный француз, говоривший по-английски почти без акцепта, сообщил мистеру Читтервику, что он отдал приказ послать за полицией еще до того, как покинул свой кабинет.