Хороший немец (Кэнон) - страница 70

Берни развел руками жестом «все сказали», затем взял листок.

— Я подключу Майка, пусть поработает. По-моему, они должны быть в Берлине.

— Да, — сказал Джейк. — Сообщите мне, что скажут во Франкфурте.

— Идите, пока я не передумал, — сказал Берни, отступая за стол.

— Не забудьте позвонить.

Берни бросил на него взгляд:

— Слушайте, а вы действительно можете достать, знаете об этом?


Джейк поднялся по лестнице и пересек тихое помещение архива. Здесь лежали, ожидая своей очереди, данные на всех. Миллионы счетов к оплате. Может, Эмиля наградили в группе, торжественная церемония с участием членов семьи, аплодисменты за службу государству. За что? За подготовку математиков? Теперь дело лежит в одном из этих ящиков и ждет судебного рассмотрения.

— Отметьте уход, пожалуйста, — сказал охранник, безучастно жуя жвачку.

Джейк расписался в журнале и, выйдя на улицу, услышал щелчок фотоаппарата.

— О, смотрите, какие люди. — Лиз, стоя на одном колене, фотографировала высокого белобрысого военного, позировавшего у двери.

Вчерашний дружок. Джейк отступил в сторону, чтобы она сделала еще один снимок. Военный расправил плечи. Холодные глаза. Фотогеничный подбородок. Внешность арийца. Группе Эмиля понравилось бы.

— Ладно, — сказала Лиз, закончив. — Джейк, познакомься, Джо Шеффер. Фамилия — как марка авторучки. Джо…

— Я знаю, кто вы, — сказал военный, пожимая руку. — Рад познакомиться. — Он повернулся к Лиз. — Пять минут, — сказал он и, холодно кивнув Джейку, вошел в здание.

— Для личной коллекции? — спросил Джейк, показывая на камеру.

— Для нее.

— Как джаз?

— А тебе так интересно? Как там внутри? Что-нибудь интересное?

Он вспомнил папки, в каждой отдельная история, затем понял, что она имеет в виду фотосъемку.

— Как в библиотеке, — сказал он.

— Великолепно. — Гримаса. — Приличный трофей, да? Ты знаешь, что его обнаружили на бумажной фабрике. — Она говорила так же возбужденно, как и водитель. Джейк посмотрел на нее. Война превратилась в поиски сокровищ на мусорной свалке. Ракеты в Нордхаузене. Инженеры на заводе Цейсса. Теперь вот бумажные листки, награды и продвижения по службе. А на журнальном развороте — высокий Джо, открывающий досье.

— Да, слышал, — сказал он, отходя. — Смотри осторожней, в здании полно темных закоулков.

— Ну у тебя и шуточки.

Он усмехнулся и уже собрался спуститься по лестнице, как услышал, как изнутри его кто-то окликнул.

— Гейсмар! — Еще один оклик, вслед за которым из здания как сумасшедший вылетел Берни, чуть не столкнувшись с Лиз, — еще одной фарфоровой вещицей с Гельферштрассе. — Хорошо, что успел.