– Ну, ты, надумал писать письмо? – нарушил напряженную тишину Карлос.
Китаец упрямо молчал. Рейджер снова ударил его, и снова голова его безвольно мотнулась взад-вперед, как у болванчика. Карлос зло оскалил свои мелкие хищные зубы.
– Что за упрямая скотина, – посетовал он и приказал, доставая что-то из стола:
– А ну положи его руку на стол!
Рейджер ухватился за тонкое запястье и попытался вытянуть руку из-под мышки. Китаец отчаянно сопротивлялся.
– Чего они от него хотят? – тихо спросил Фэннер у Багси. Багси приложил палец к губам и как завороженный уставился на группу людей у стола.
Рейджер наконец вытащил руку китайца и прижал к столу.
Со своего места Фэннер разглядел пропитавшиеся кровью лоскуты, которыми были обмотаны пальцы у китайца.
Карлос придвинул к китайцу стопку бумаги, пузырек чернил и кисточку.
– Пиши, – приказал он. Китаец не пошевелился.
– Подойди сюда, – обратился Карлос к Фэннеру. – Ты только взгляни на этого вонючего подонка.
– Я все прекрасно вижу отсюда, – спокойно ответил Фэннер. Карлос пожал плечами. Он взял предмет, который до этого достал из ящика стола, и надел его на пальцы китайца, который судорожно дернулся и тоненько заскулил.
Фэннер с отвращением отвернулся и взял Багси за локоть.
– Если ты не объяснишь мне, что тут происходит, я поменяю вас с китайцем местами, – хрипло проговорил он.
Лицо Багси позеленело, а может быть, это Фэннеру только показалось. Однако толстяк скороговоркой проговорил:
– У этого старикана три сына в Китае. Карлос хочет, чтобы он написал им приглашение сюда, и… тогда они – наши. Карлос получает по четыре сотни за рыло.
Неожиданно китаец завопил, когда Фэннер обернулся к нему, он поспешно обмакнул кисточку в чернила и принялся писать. Карлос напряженно следил за каждым его движением, держа наготове щипцы для раздавливания орехов в виде зубатой крокодильей головы. Вырвав готовое письмо из окровавленных рук китайца, он удовлетворенно откинулся в кресле. Потом вытащил из кармана небольшой пистолет, снял его с предохранителя и, подойдя к китайцу, выстрелил ему в затылок. Не глядя на дернувшееся в конвульсиях тело у своих ног, он спрятал пистолет и вновь уселся в свое внушительное кресло за столом.
– Передай Найтингейлу, пусть избавится от этой падали, – распорядился он, обращаясь к Рейджеру, потом повернулся к Фэннеру:
– Ну как, тебе нравится мой рэкет?
Фэннеру очень хотелось схватить его за горло и вытрясти подлую душонку, но он снова взял себя в руки и сказал беззаботно:
– Я еще не вник в детали. Возможно, у тебя были веские основания, но, на мой взгляд, ты переборщил. Карлос рассмеялся: