У Корридона была привычка собирать разную паршивую информацию. Со временем его знания людских слабостей и неосмотрительный поступков превращались в нечто ценное для него. Он никогда не знал, когда настанет время использовать те или иные знания, но, тем не менее, он жадно слушал все подряд.
Молодой человек был готов без конца болтать о Мэйнворти. Возможно, этому также способствовала фунтовая банкнота, скользнувшая ему в руку. Так или иначе, Корридон услышал многое. Парень рассказал, почему Мэйнворти выгнали из армии, и многое другое, рисующее того в неприглядном свете.
В то время Корридон не знал, как он поступит с информацией, полученной от парня, но сейчас, мчась по Вестерн-авеню, он видел возможность зацепить Мэйнворти.
Впереди ярко светились алые огни неоновой вывески Ред Реста, и, сбросив скорость, он направил машину ко входу. Он нашел место для стоянки, остановил машину и вылез. К нему тотчас же подошел молодой человек в пурпурной с серебряными позументами ливрее.
– Добрый вечер, – улыбнулся он Корридону. – Вы член клуба, сэр? – Добрый вечер, – отозвался Корридой. – Нет, я не член клуба. Я хотел бы поговорить с майором Мэйнворти. Молодой человек вяло поднял брови.
– Прошу прощения, сэр, но майора нельзя увидеть без предварительной договоренности.
– Это очень плохо, – сказал Корридон. – А здесь есть кто-нибудь, с кем я мог бы поговорить?
– В чем дело?
Холодный, твердый голос, прозвучавший сзади, заставил Корридона обернуться. Моложавый мужчина в безукоризненном вечернем костюме, с алой гвоздикой в петлице, не спеша приближался к ним. Он был крепко сложен, широкоплеч. Черные глаза холодно рассматривали Корридона.
– Кто вы? – спросил Корридон, улыбаясь своей самой милой улыбкой.
– Я – Бретт, управляющий. В чем дело?
– Никакого дела. Я хочу видеть майора Мэйнворти.
– Он знает вас?
Корридон пожал своими широкими плечами.
– Он может не помнить меня, – отозвался он. – Мы не виделись с ним несколько лет. Меня зовут Мартин Корридон. Будьте так добры и передайте ему, что я хочу поговорить с ним об Эрни.
Узкие губы Бретта дрогнули.
– О ком?
– Об Эрни. Он поймет.
Бретт махнул рукой, и молодой человек исчез. Бретт остался на месте, не сводя черных глаз с лица Корридона.
– В чем дело? – резко спросил он.
– Ни в чем. Я хочу видеть Мэйнворти.
– Кто такой Эрни, о котором вы говорите?
– Спросите Мэйнворти. Если он захочет, он вам скажет. Некоторое время Бретт колебался, потом сердито пожал плечами и резко повернулся на каблуках.
– Следуйте за мной.
Корридон последовал за ним по тропинке. Они прошли мимо большого бассейна, в котором плавало несколько мужчин и женщин, мимо клумб с тюльпанами.