– Мисс Дэвис участвовала во всех ваших делах, не так ли? – он берет сигару кончиками пальцев.
– Да.
– Следовательно, вы должны знать о ней больше, чем кто-либо другой, – продолжает он, снимая кольцо с сигары и хмуря брови, словно это тяжелая работа.
– По правде говоря, я знаю об этом столько же, сколько и любой другой.
– Вы думаете, у нее были враги?
– Не уверен.
– А любовник?
– Не знаю.
– Вы бы знали, если бы он существовал?
– Нет… Если бы она сама мне сказала… Но ничего подобного она не говорила.
– У вас есть предположение, что она могла делать там в такой час?
– Какой час?
– Около полуночи.
Он снял, наконец, кольцо и теперь ищет спички в карманах.
– Никаких предположений.
– Она не приходила к вам?
– Нет, – говорю я, и по тому быстрому взгляду, который он бросает на меня, понимаю, что надо быть настороже, чтобы не быть обвиненным в убийстве.
– Но она должна была пройти мимо вашего дома, чтобы попасть к тому месту, где ее убили, не так ли? И странно, что она не зашла повидать вас.
– Мы работали вместе, капитан, это верно. Но не спали вместе.
– Вы уверены в этом?
– Может, есть люди, которые не знают, с кем спят, но я не отношусь к их числу.
Он находит спичку, зажигает о подошву и прикуривает.
– Что вы делали вчера между 11.30 и 12.30 ночи?
– Спал.
– И не слышали выстрела?
– Когда я сплю, я сплю.
Он крутит сигару между пальцев, потом усаживается поудобнее в своем вращающемся кресле.
– У вас был гость прошлой ночью?
– Да.
– Кто, интересно знать?
– Дама. Она не имеет никакого отношения к убийству и она замужем. Я очень огорчен, капитан, но назвать вам ее имя не могу по понятным причинам.
– Это высокая блондинка в шелковом платье цвета маренго? – буквально выстрелив вопрос, он наклоняется в мою сторону, чтобы видеть реакцию.
Я ожидал, что он будет атаковать внезапно – не имея оснований, он не вызвал бы меня к себе. И я очень рад, что в часы вечернего досуга играю в покер, который приучил меня не выдавать мимикой никаких эмоций. Я отвечаю:
– Она рыжая. Откуда вы взяли, что она блондинка?
Он задумчиво изучает меня.
– Вы сказали Мифлину, что она не работала у вас вчера вечером, – начал он, пробуя с другого конца. – Это верно?
– Если я сказал это Мифлину, значит, так оно и есть.
– Ничего подобного! Вы могли покрывать клиента.
За его фигурой виден порт. Красивое зрелище под полуденным солнцем.
– Нет, этого не было.
Он, кажется, ждет, не скажу ли я еще чего-либо.
– Если я узнаю, что вы покрываете клиента, Мэллой, – говорит он неожиданно окрепшим голосом, – я прикрою вашу организацию, отниму патент и предъявлю обвинение в убийстве. Вы предстанете перед трибуналом ранее, чем успеете сказать «Уф!».