Ничего не остается, как нажать на стартер.
В один прекрасный вечер я надеюсь встретить своего обидчика на темной улочке и надеюсь, башмаки мои будут подбиты гвоздями.
Мифлин встречает меня у входа. Вид у него обеспокоенный.
– Салют, Майк! Не скажешь ли, что происходит?
– Тебя дожидается капитан. Иди к нему. Он уверен, что ты знаешь гораздо больше, чем сказал. Так что будь осторожен.
Я поднимаюсь по лестнице вслед за ним, потом иду коридором и подхожу к двери, на которой написано:
Мифлин стучится осторожно, словно дверь сделана из яичной скорлупы, потом пропускает меня вперед.
Это большая, светлая комната, хорошо меблированная. Турецкий ковер покрывает пол, там и тут стоят кресла. Стены украшены репродукциями Ван-Гога, а в простенке притаился большой сейф. Одно окно открыто, из него видна панорама порта, а из другого открывается вид на коммерческий район города. За столом сидит Брендон, и на тот случай, если вы его не знаете и не догадываетесь, чем он здесь занимается, над ним висит табличка, на которой золотыми буквами написано: «Эдвин Брендон – капитан».
Брендону около пятидесяти. Он маленького роста, с предрасположением к тучности. Его гладко уложенные волосы белы, а глаза пронзительны, и в них столько же теплоты, сколько у льдины в реке.
– Садитесь, – он указывает белой пухлой рукой на стул возле стола. – Я подумал, что настало время нам с вами кое о чем поговорить.
– Да, – соглашаюсь я, с трудом усаживаясь в кресло. Мускулы мои протестующе стонут, и я стону вместе с ними. В первый раз мне приходится иметь дело с Брендоном. Правда, я видел его несколько раз на улице, но никогда не разговаривал.
С любопытством разглядываю его.
Мифлин застыл возле двери и с деланным любопытством рассматривает потолок. Я слышал, что Брендон опасен. Простые флики дрожат уже при одном его появлении. Теперь, глядя на неподвижного Мифлина, я начинаю верить всему.
– Что вы знаете об убийстве, происшедшем вчера вечером? – спрашивает Брендон.
– Ничего. Я был вместе с Мифлином, когда обнаружили тело.
Он открывает ящик стола и достает коробку сигар.
– Что вы об этом думаете? – он рассматривает коробку, как бы проверяя, все ли сигары на месте.
– Похоже на изнасилование.
Он поднимает глаза, чтобы внимательнее посмотреть на меня, потом снова переключается на сигары.
– Вскрытие показало обратное. Никаких следов борьбы. Ее раздели уже после того, как убили.
Я наблюдаю, как он достает одну сигару, кладет ее на стол и закрывает коробку. У меня предчувствие, что он не предложит ее мне, и я не ошибаюсь.