– Я нашла «паккард».
– В «Звезде»?
– Разве вы не попросили, чтобы я поискала его там? Он в дальнем гараже.
– И вы нашли его просто так? – обеспечив себя бутылкой виски, я сажусь на край кровати. – Это было трудно?
– Не садитесь на мое платье, дикарь, – говорит девушка. – Нет, это было нетрудно. Я лишь поговорила с механиком. – Она искоса поглядывает на меня. – Мужчины обожают смотреть на меня.
– В этом я не сомневаюсь. Вы не были чересчур откровенны?
– Нет, – она опорожняет стакан, ставит его на пол и растягивается на кровати. Она действительно самая соблазнительная девица из всех, которых я когда-либо видел.
– Хорошо, очень хорошо. И мы сейчас пойдем туда?
– Да. Я думаю, что заметила все, что было нужно, но никогда нельзя быть в этом уверенным, – она спускает ноги на пол. – Вы видели Беркли?
– Я его видел, но он не представляет никакого интереса. У него стопроцентное алиби. Мои надежды связаны главным образом с Анитой Серф.
– Может быть, сегодня вечером вы и встретитесь с ней. Идите переоденьтесь.
Я пошел переодеваться и уже завязывал галстук, когда она открыла дверь моей комнаты.
– У вас есть револьвер? – ошарашивает она меня вопросом.
Я смотрю на нее через плечо и отрицательно качаю головой.
– Вы считаете, что он может понадобиться?
– Возможно. В этом месте имеются типы, с которыми лучше разговаривать, имея при себе оружие. Я полагаю, что они встретятся нам сегодня вечером. Все зависит от того, собираетесь вы участвовать в игре или нет. Если да, то возьмите револьвер.
– Я никогда не играю и не нуждаюсь в револьвере. Зачем? Разве это кабак? Я думал, что это ультрашикарная ночная коробка.
– Так оно и есть. Но там идет крупная игра, и все члены клуба несут ответственность за своих приглашенных. Бенвистер – жестокий человек. Он держит двух типов, которые занимаются наведением порядка. Предупреждаю: если вы туда попадете, то не сможете делать все, что вам вздумается.
– Я всегда могу попробовать, – говорю я, приглаживая волосы. Пересчитываю, сколько при мне денег, сую их в карман и объявляю, что готов. – Вам никто не говорил, что вы умопомрачительны?
– Вы находите? – мисс Болус смотрит на меня сквозь полуопущенные ресницы. – И все-таки не намерены ничего предпринять?..
Я подхожу к ней. Она отстраняется, чтобы быть вне досягаемости моих рук.
– Сберегите свои эмоции для дождливого дня!
И она небрежной походкой направляется к двери. Никогда она не выглядела так элегантно. Я гашу свет и следую за ней. В тот момент, когда она усаживается в машину, я сообщаю:
– Сезар Милс был сегодня днем у Беркли. Он шарил повсюду.