Чокнутый (Костин) - страница 36

Мурза помахал хвостом, давая знак рысям рассредоточиться.

– С тех самых пор, когда пантеры стали защищать Пришельцев. Я знаю законы, Квар. Чужой, будь он Пришельцем или хоть звездой небесной, не может пользоваться правом защиты Совета. Он не член твоей стаи, и ты прекрасно об этом знаешь. Поэтому мы, рыси, имеем полное право претендовать на него как на добычу. Это справедливо.

В Совете запахло паленым. Это чувствовалось, это носилось в воздухе. Мелкие жители торопливо освобождали центр оврага, предвидя надвигающуюся драку. Те, кто имел крылья, расселись на близлежащих деревьях. Остальные занимали места на самом верху. Место, откуда все видно и откуда всегда можно удрать. Через несколько минут в овраге остались только крупные и наиболее сильные представители джунглей. Только от них сейчас зависела жизнь Пришельца.

Квар вглядывался в лица жителей, пытаясь понять, на чьей они стороне. Многие прятали глаза, другие смотрели равнодушно, не зная, чью сторону принять.

– Пришельцу не место в джунглях.

И эти туда же, подумал Квар, презрительно глядя на перебегающих за спины рысей гиен и шакалов. Подлый народец, все норовит сделать из-за спины. Просто удивительно, как они решились. Впрочем, ничего удивительного. Рыси – слишком сильное племя, и присоединиться к нему – не проиграть на девяносто процентов.

– Извини, Квар, но Черри прав, Пришелец – нежелательное явление для нашей размеренной жизни.

А вот этого староста не ожидал. Удар, причем ниже шеи. Его одни из самых близких родственников по джунглям, некогда коронованные, но сброшенные с престола власти Мохнатые Большие Кошки встали на сторону черепахи. А это означает полный провал. Квар почувствовал, как стоящие за его спиной пантеры, до этого вполне спокойно взирающие на разворачивающиеся в овраге события, стали нервничать. Переход степных львов на сторону противника – весомый аргумент для остальных. Можно ли еще на что-то надеяться?

Орангутанг Альвареза сиганул со своего места прямо к Чокнутому. Ириза попробовала было заслонить уродца, но Альвареза не обратил на ее обнаженные зубы ни малейшего внимания.

– Ну-ну, тетка, ты поосторожней с колющими предметами. – Альвареза, демонстративно не замечая Иризы, обошел вокруг Чокнутого, принюхиваясь, а потом, радостно скаля белые зубы, сообщил Совету: – Да братан это наш. Без хвоста и без шерсти, но вылитый братан. Мне он нравится.

– А вши у него есть? – заворочался на своем месте старина Килбо, здоровенная горилла с темным, бандитским прошлым.

Альвареза склонил голову к Иризе и, оттопырив уголок губ, небрежно спросил: