Мальтийский крест (Звягинцев) - страница 380

– Не в нашем праве отказать, Си.

– Тогда мне нужно немного времени, чтобы привести себя в форму… а вы, молодёжь, – это она обратилась уже к девушкам, – отправляйтесь город изучать. По музеям походите, ещё куда-нибудь. Пора привыкать жить без нянек. Блок-универсалы у вас теперь имеются, так что опасаться вам нечего. Но в стайку всё равно не сбивайтесь, гуляйте по двое, по трое, в пределах видимости.

Валькирии охотно начали собираться. Сидеть в четырёх стенах и слушать неинтересные разговоры им основательно надоело. А прогулка в эту Москву сулила массу новых впечатлений.


Обоим Ляховым казалось непонятным, что там Сильвии «приводить в форму», она и так способна покорить любого мужчину на Земле, если не за счёт внешности, так опыта – точно.

Однако, увидев леди Спенсер после подготовки, дружно признали, что женские таланты безграничны.

Настроив на предельный уровень своей компетенции взятый наугад девчоночий Шар, вполне способный в заданном режиме заменить СПВ в пределах планеты, Сильвия дождалась момента, когда от президента вышел посетитель, а следующего в приёмной не было.

Полутораметровый экран телевизора, стоявший в кабинете больше для антуража, – смотреть его хозяину было некогда, а в основном и незачем, сам собой засветился.

Президент не очень удивился, третий раз – не первый. Но когда вместо прежнего «пирата» он увидел изысканно-прекрасную женщину, мило ему улыбающуюся, ощутил сильный дискомфорт. Не совсем понимая его причину.

– Здравствуйте, – поздоровалась дама, в её мелодичном голосе ощущался неуловимый и непонятный акцент. – Не затрудняйте себя посторонними мыслями – отчего вдруг перед вами я, а не он. Темпора мутантур, эт нос мутамур ин иллис. Перевод нужен?

– Нет. Кое-что из латыни и я помню.

– Прелестно. Люблю эрудированных мужчин. Проще будет разговаривать. Вас наверняка нервировал мой предшественник. Ведь правда?

Президент непроизвольно кивнул.

– Мы тоже так подумали и решили временно отстранить его от переговоров. Он был излишне резок. – Сильвия снова улыбнулась, но так, чтобы стало понятно: резкость «Александра Александровича» ничуть не хуже её очаровательности.

– Себя – не назовёте?

– Сильвия. Меня зовут Сильвия. Вы поняли, что я имею в виду?

– Конечно. «Бонд. Меня зовут Джеймс Бонд». Отдаёт безвкусицей, вам не кажется?

– Отчего же? О «безвкусице» стоило бы говорить в случае вашего превосходства, в том числе и касательно «вкуса». Пока у нас другая ситуация. То, что вы подразумеваете под «вкусом», – наша прерогатива. Но, может быть, хватит пикироваться? Перейдём к сути?