Обман (Уэстон) - страница 100

Джейк резко шевельнулся. Это вернуло Эш в настоящее.

— Теперь я вижу, как это было глупо, — попыталась оправдаться она. — Я хорошо понимаю, что для брака этого недостаточно. Но мне казалось, что он так хорошо ко мне относится. Мне никто раньше не уделял столько внимания.

Джейк изумился.

— Не уделял внимания? — повторил он. — Наследнице Кимбеллов?

Эш криво улыбнулась.

— Девушки не пользовались вниманием моего дедушки. А отец постоянно отсутствовал. Когда Питер начал осыпать меня комплиментами и ухаживать за мной, я готова была поклясться, что мы будем счастливы до конца наших дней. Я была… ослеплена.

Джейк сидел неподвижно.

— И когда же прошло это ослепление? — наконец спросил он.

Эш покачала головой. Она рассказала ему все, что хотела. Куда больше, чем она рассказывала кому-то другому. По какой-то необъяснимой причине Джейк Дейр сумел вытащить из нее неприкрытую правду. Весьма болезненный процесс.

Он увидел, как она сопротивляется.

— Когда-нибудь вы мне расскажете. — Голос звучал тихо, но Эш расслышала в нем нотку, заставившую ее внезапно испугаться.

Он говорил так уверенно, подумала Эш с дурным предчувствием.

— Возможно, — с усилием согласилась она.

— Да нет, наверняка. — Он встал. — Однако я вижу, что вы зашли далеко, так далеко, как хотели. На данный момент. Я могу подождать, — спокойно сказал он.

Последовала напряженная пауза. Потом неожиданно Эш расхохоталась.

— Очень мило с вашей стороны.

— Нет. — Его глаза сверкнули. — Просто правильная стратегия. Так что я деликатно отступлю, если вы мне тут все покажете.

Эш удивилась.

— Покажу? Дом?

— Или сад, если вы чувствуете себя в большей безопасности на свежем воздухе. — В голосе слышалась легкая обида.

Эш благоразумно воздержалась от замечания, что с ним она нигде не чувствует себя в безопасности. Вместо этого она сказала:

— Уже поздно.

— Не слишком. Там все еще сумерки.

Но Эш не хотелось гулять с этим человеком по саду, залитому заходящим солнцем и наполненному запахом роз.

— Может быть, завтра, — поспешно сказала она. — Если я найду время.

Он засмеялся.

— Между выдергиванием крапивы и присматриванием за детьми и всяким зверьем?

Эш ощетинилась.

— Это моя жизнь, и я…

— Милая моя, я вовсе не критикую, — объявил ей Джейк. — Я вами восхищаюсь. Ведь вы богатая женщина. Вы можете проводить все ваше время за игрой в бридж. Или ходить в гости, пить кофе и выглядеть прекрасной.

Теперь обида в голосе слышалась все четче. Интересно, подумала Эш во внезапном озарении, кто вызвал эту горечь. Розалинд Ньюман? Но ведь он вовсе не казался расстроенным из-за нее.