Обман (Уэстон) - страница 42

Она поправила одеяло и набросила на кровать золотистое покрывало. Джейк отлепился от притолоки и прошел в спальню.

— Уж не хотите ли вы сказать, что в этом доме есть еще более великолепная спальня? — недоверчиво спросил он.

Эш закусила губу.

— Нет, это хозяйская спальня. Я просто ею не пользуюсь, — коротко сообщила она.

Зеленые глаза казались опасно проницательными. Но после паузы он лишь кивнул и сел около окна. Потолок над окном был низким, так что ему пришлось наклонить голову, чтобы выглянуть.

Эш наблюдала за ним с болью в сердце. Когда она была в этой комнате в последний раз с мужчиной, то был Питер. Он тоже стоял к ней спиной. Он так и простоял к ней спиной, пока не перечислил всех ее недостатков как жены. Весь длинный список. И почему, исходя из этих недостатков, ее требования неприемлемы. Она проглотила комок в горле.

Джейк отодвинул коричневую с золотом занавеску.

— Вы перебрались в другую комнату, когда умер ваш муж? — спросил он. Казалось, он задал вопрос из праздного любопытства.

— Да, — подтвердила Эш сдержанно и тихо.

Он разглядывал, сад, залитый золотом полуденного солнца. И сказал, обращаясь к ивам вдалеке:

— Питер Лоуренс из банка Кимбелла. Один из молодых да ранних. Я даже слышал о нем. Погиб, когда его машина врезалась в дерево во время грозы три года назад, спутав все карты на наследование в династии Кимбеллов.

— Да, — сказала она бесцветным голосом.

— И вы остались здесь одна? Почему? Потому что здесь был ваш общий дом?

Эш поправила покрывало и промолчала. Если она изо всех сил сосредоточится на этой экстравагантной вышивке, она перестанет так реагировать на этот спокойный голос.

— Ваши друзья в больнице не считают это нормальным, — заметил он после паузы. — Три долгих года… Вам надо выбраться отсюда, получать удовольствие от жизни, не забиваться внутрь себя. Они сказали, что вы живете почти как отшельница.

Внезапно Джейк Дейр повернулся к ней лицом. Его лицо посерело от усталости, но глаза впивались в нее, как лазер.

— Сколько вам лет? — резко спросил он. Она так удивилась, что ответила, не успев подумать.

— Двадцать восемь.

— Я вас на десять лет старше, но не хотел бы похоронить себя здесь, — откровенно признался он. — Что говорят ваши друзья? Родственники?

Эш с ненавистью посмотрела на него.

— Благодарю вас за интерес к моим делам, мистер Дейр, но, полагаю, у вас есть более важные проблемы, чем беспокоиться об образе моей жизни.

Его не обидел этот отпор.

— Значит, они тоже не одобряют, — понял он. Эш почувствовала растущую злость.

— Простите меня, но я не понимаю, с какой стороны это вас касается.