— И что вы там делали?
Их взгляды встретились. Эш почувствовала, как по спине побежали мурашки.
— По-видимому, шла за человеком, которого любила, — ответила Эш, не задумываясь.
— А он?
Она закусила губу и промолчала.
— Тогда почему он на вас женился?
Эш ответила быстро и резко:
— Из династических соображений. Как ваша Розалинд, он считал брак частью общей сделки. Дом, статус, будущая карьера и жена — все вместе.
Она сама поразилась, с какой горечью это сказала. Отвернулась, чтобы он не заметил жгучей боли в ее глазах.
Что такое есть в этом Джейке Дейре, что заставляет ее ворошить все эти старые болезненные воспоминания? Она оставила их в прошлом, начала новую жизнь. Но стоило ему переступить порог дома, как она принялась вспоминать ту катастрофу, в которую превратился ее брак.
Если он и заметил боль в ее глазах, то ничего не сказал. Вместо этого он задумчиво произнес:
— Династический брак. Значит, вы из Кимбеллов.
Эш с трудом проглотила комок в горле.
— Последняя из них. Именно поэтому дедушка…
Она остановилась. Слишком поздно. Джейк был достаточно умен, чтобы не понять, что она едва не проговорилась, и достаточно решителен, чтобы не воспользоваться ее минутной слабостью.
— Что дедушка? Злился, что наследница — женщина? Знаю я эту психованную английскую знать. Только мальчику годится нести флаг. Или ему было безразлично? Он пытался вовлечь вас в бизнес?
Эта мысль была столь далека от правды, что Эш невольно улыбнулась, то ненадолго. Она беспомощно махнула рукой.
— Он хотел, чтобы я была устроена, — осторожно сказала она.
Она встретилась с ироническим взглядом.
— Устроена? Или сыграла роль наживки для подходящего наследника?
Эш поморщилась. Потом тихо сказала:
— Я очень любила своего дедушку. Он знал, что умирает. Он меня воспитал, но ему всегда хотелось внука, который мог бы заменить его в банке. Питер был его протеже. В моем отце он страшно разочаровался, так же как и я, наверное, но по другим причинам. Мне думается, я считала себя у него в долгу. Но и в Питера я была влюблена. Дед это знал. Я бы никогда не вышла за него замуж, если бы не думала, что люблю его.
Джейк заметил довольно резко:
— Очень кстати. — И мрачно оглядел поверхность стола.
— Все так думали, — ровным голосом сказала Эш.
Когда Джейк поднял глаза и посмотрел на нее через всю кухню, он уже не смеялся.
— И об этом в том проклятом докладе не было ни слова, — резко заметил он. — Неудивительно, что вам не нужны деньги за этот чертов лес. Значит, Амброз Кимбелл уговорил вас выйти замуж по расчету.
Он осторожно спустил котенка на пол и наклонился вперед. Поставил локти на колени, положил подбородок на сплетенные пальцы и внимательно посмотрел на нее.