– Поправь меня, если я ошибаюсь, – говорит Роберта, поднимая газету. – Разве это не ты?
Я сглатываю. Мое больное горло, которое вчера чудесным образом прошло после того, как Люк сообщил об «инвестиции в будущее», сполна отомстило за это:
– Вообще-то, – говорю я, – нет.
Честно говоря, сама не знаю, почему я соврала. Но слово не воробей.
– Лиззи, – говорит мне Роберта. – Ясно, что это ты. На тебе то же самое платье, в котором ты была вчера. И не говори мне, что на Манхэттене у кого-то есть такое же.
– Я уверена, что таких полно, – отвечаю я; И на этот раз я не вру. – Альфред Шахин был очень плодовитым дизайнером.
– Лиззи! – Роберта садится за стол. – Это очень серьезно. Вчера я видела, как ты разговариваешь с Джилл Хиггинс в женском туалете. Потом вы, видимо, где-то встретились после работы. Ты же знаешь, что в нашей фирме очень серьезно относятся к соблюдению конфиденциальности, в отношениях с клиентами. Я вынуждена снова тебя спросить» Что ты делала вчера с Джилл Хиггинс и, если верить фотографии, с ее женихом, Джоном Мак-Дауэллом?
Я снова сглатываю. Мне бы сейчас мятных леденцов… Вот если бы я так отчаянно не нуждалась в этой работе…
– Я не могу сказать, – отвечаю я.
Роберта приподнимает бровь:
– Прости, что?
– Я не могу сказать, – повторяю я. – Но уверяю вас, это не имеет никакого отношения к вашей фирме. Честно. Это касается совсем другого дела. Но оно тоже секретное. Я не имею права говорить.
Вторая бровь Роберты ползет вверх и присоединяется, к первой.
– Лиззи. Ты признаешься, что на фотографии именно ты?
– Не могу ни отрицать, ни подтвердить этого, – повторяю я фразу, которой научила меня сама Роберта. Ее нужно говорить всем репортерам, которые звонят на фирму, чтобы получить информацию для статьи.
– Лиззи! – Роберту это не веселит. – Это очень серьезно. Если ты докучаешь или преследуешь мисс Хиггинс…
– Нет, – кричу я, испугавшись не на шутку. – Она сама ко мне пришла!
– Для чего? – спрашивает Роберта. – Чем ты занимаешься на своей второй работе, Лиззи?
– Если я вам расскажу, вы узнаете, зачем она ко мне приходила. А она не разрешила мне об этом рассказывать. Я не могу вам сказать, простите, Роберта.
Странно. Я не выдала секрет. Это явное свидетельство моего внутреннего роста. Я себя поздравляю. Какой кошмар, кажется, меня стошнит.
– Если хотите, можете меня уволить, – продолжаю я. – Но я вам клянусь, что не преследую Джилл. Если вы мне не верите, позвоните ей. Она вам скажет.
– Так она теперь для тебя Джилл? – В голосе Роберты явственно слышится сарказм.
– Она разрешила мне так ее называть. – Я чувствую себя оскорбленной.