Где старые кости лежат (Грэнджер) - страница 19

— Поверьте, я вам очень сочувствую! — Мередит живо представила Тоби, храпящего сейчас в гостиной, на надувном матрасе; представила гору пустых пивных банок в корзине для мусора. Она рассказала Урсуле о Тоби. — Конечно, мы с вами в разном положении, но… Тоби вернулся в свою квартиру и, похоже, никуда переезжать не собирается.

— Не сомневаюсь, вашему старшему инспектору это не нравится!

— Прежде всего, это не нравится мне! Кстати, Алан — никакой не «мой» старший инспектор! А Тоби мне вообще-то симпатичен. Просто он жуткий неряха и очень шумный.

— Значит, мы обе очутились в затруднительном положении, — подытожила Урсула, поигрывая ложкой. — Зря я вас побеспокоила, сдернула с места, вытащила из Лондона. Всем знакомым я сказала, что сегодня работаю дома — заканчиваю описывать находки. Не могу никому смотреть в глаза, особенно Дэну.

— Вот когда пригождаются друзья. — Мередит посмотрела Урсуле в лицо. — Мне ужасно хотелось выбраться из квартиры, поэтому ваш звонок меня буквально спас! Но если вы передумали и не хотите рассказывать о другом деле… ведь вас заботит и другое дело, правда? И для вас оно важнее, чем первое!

— Да. — Урсула едва заметно кивнула. — Я не передумала. Мне обязательно надо с кем-то посоветоваться, хотя бы с вами. — Она заметно приуныла. — Какая же я была дура!

— Вы не первая, кто так говорит. Если собираетесь излить душу, советую немного подождать, остыть. Время — лучший лекарь.

— Да нет, тут другое. Возможно, времени как раз и нет!

Мередит внимательно выслушала рассказ Урсулы.

— Сула, скорее всего, ваши страхи лишены всяких оснований, — заметила она, когда Урсула, запинаясь, поведала ей о своих сомнениях. — Многие семейные пары ссорятся. Люди действительно уходят из дому — на время или навсегда. Создается неловкая ситуация, и оставшийся в одиночестве супруг, в ответ на расспросы, начинает выдумывать всякие отговорки. Дэн сказал, что его жена уехала к матери в Бамфорд. Вы установили, что это не так. Но это вовсе не значит, что случилось нечто зловещее.

— Да-да, согласна! Но Натали ушла из дому уже несколько дней назад; если сумка, которую я видела, принадлежит ей, значит, у нее нет при себе ни кредитных карточек, ни ключей от машины. Да, и еще корректура! Какими бы сложными ни были семейные отношения Дэна и Натали, оба очень ревностно относятся к своей работе. Натали ни за что на свете не подвела бы издательство! — Урсула замялась. — Вы не могли бы поговорить со своим старшим инспектором?

— Это не его участок. Алан занимается бамфордскими делами, а Бамфорд довольно далеко от того места, где живут ваши знакомые.