Где старые кости лежат (Грэнджер) - страница 39

— Она?

— Да, спасибо. — Рене шагнула вперед, схватила рюкзак за лямки, но не ушла, а задумчиво посмотрела на Мередит. — Карен говорила с вами о Джексоне? — Рене не спрашивала, а утверждала. — Бедняжка не виновата, но, когда она здесь, она то и дело что-нибудь ломает или обрушивает. А все из-за него! Она его боится. Я-то не боюсь, потому что я гораздо крепче Карен. Она не способна за себя постоять. Приходится мне ее защищать. Она славная девочка.

— Да, — решительно сказала Мередит, — не сомневаюсь.

Рене пожала плечами:

— По-моему, у Джексона не все дома! Правда, моим мнением тут не особо интересуются…

— Карен сказала, — поспешила Мередит, ухватившись за последнюю фразу, — что, по вашему мнению, здесь бродят привидения!

Рене фыркнула:

— Скажем так: место здесь странное! Весь холм какой-то чудной. Как будто за тобой постоянно кто-то наблюдает… Трудно объяснить.

— Раз вам с Карен здесь так плохо, почему вы остаетесь?

— Мы приехали на полевую практику. Такие экспедиции, знаете ли, бывают не часто! Мы с ней по-настоящему обрадовались, когда нас сюда взяли. Но разве приятно, когда на тебя постоянно орут? От Иена только и слышно: «Вульфрик, Вульфрик!» Ничего, скоро вы сама во всем разберетесь!

Рене ушла так же неожиданно, как и появилась, и ее место почти сразу заняла Урсула. Лицо у нее раскраснелось, она не скрывала досады.

— Какой Дэн дурак! Что с нами может случиться?

— Надеюсь, ничего! — осторожно ответила Мередит.

Интересно, всегда ли у археологов такие напряженные отношения? И как они при этом ухитряются еще и работать?

— Вот именно! Чего шуметь, вчера ночью с ним ведь ничего не случилось! Все уезжают.

Шум снаружи подтвердил ее слова. Мередит подошла к двери и высунула голову наружу. Карен и Рене уже уехали, Джексон тронулся с места, Дэн садился в свой микроавтобус. Заметив фигуру на пороге, он остановился. Но, узнав Мередит, махнул ей рукой на прощание и сел в машину. Мередит махнула в ответ. Конечно, Дэн рассчитывал увидеть не ее. Мередит еще долго стояла на пороге и смотрела ему вслед.

Глава 7

Урсула зажгла керосиновую лампу: в вагончике стремительно темнело. Пока Мередит стояла на пороге, Урсула успела распаковать привезенную с собой картонную коробку. Она расставляла на козлах банки с консервированным супом и фасолью.

— Извините за примитивное угощение, но все-таки хоть какой-то ужин! Еще я захватила булочки, сыр и ветчину.

— Для меня супа с булочкой вполне достаточно. Днем вы меня просто обкормили!

— Нам ведь надо как-то убить вечер, так почему бы и не поесть? — Урсула склонилась над газовой плиткой.