Где старые кости лежат (Грэнджер) - страница 66

— Кого, хиппи? Сейчас, к сожалению, не получится.

Финни прищурился.

— Сбежали, что ли? То-то у них машины ревели…

— Да, они сбежа… уехали. Мы их найдем. — Маркби поспешил вернуться к интересующему его вопросу. — Понимаю, мистер Финни, как вы расстроились, — сказал он, хотя старик совершенно не выглядел огорченным. — Вы осмотрели покойницу?

— Ну да, осмотрел, — ответил Финни. — Уже окоченела. Никогда раньше ее не видал — не помню такой.

— Вы двигали тело?

— Нет! Я ее потряс — подумал сначала, что она живая, только пьяная.

— Завернутая в ковер?

— Откуда мне знать? Пьяные на что хочешь способны. Как только я до нее дотронулся, вот тут, до плеча, — Финни ткнул пальцем себе в предплечье, — она как выкинет руку, чуть в глаз мне не заехала! Прямо скажу, мне нехорошо стало. Кое-как доковылял до паба и велел владельцу позвонить вам. Ноги у меня уже не те, тяжело мне так далеко ходить.

— Понятно. — Маркби окинул старика задумчивым взглядом. — Мистер Финни, нам понадобится записать ваши показания. Я пришлю к вам констебля, пока вы все еще хорошо помните, ваши слова запишут.

— Я ничего не забываю, с головой у меня пока все в порядке! — возмутился Финни.

— И все же чем скорее, тем лучше, правда? Да и вам, думаю, приятно будет пообщаться… — Маркби жестом подозвал стоящую в отдалении женщину. — Прошу любить и жаловать: констебль Морган.

— А, вот оно как! — Финни просветлел. — Тогда пусть лучше заходит ко мне в дом. Нечего торчать на улице, на жаре да в пыли!


— Скорее всего, ее задушили, — сказал доктор Фуллер.

На дне карьера было невыносимо жарко и душно, особенно рядом с трупом. Тело погрузили на носилки и внесли в машину скорой помощи. Опустить одеревеневшую руку покойницы не удалось, отчего ее тяжело было нести.

Тело накрыли простыней. Из-за поднятой руки казалось, будто на носилках находится палатка.

— Вы уверены? — с сомнением в голосе спросил Маркби, сгорбившись рядом с Фуллером над носилками. — Лицо у нее не посинело…

— Разумеется, я ни в чем не уверен! — вспылил Фуллер. — Я ведь еще не осматривал ее как следует. Если бы ее удавили веревкой, осталась бы странгуляционная борозда. А если душить руками, даже не нужно прилагать особой силы! Возможно, убийца действовал очень быстро, тут главное — нажать на нужные точки. Такая смерть часто наступает в результате несчастного случая. Я всегда напоминаю детям, чтобы не хватали никого за горло, даже в шутку. Да, трупное окоченение выражено. Я бы сказал, что смерть наступила… вчера поздно вечером. Надо будет исследовать содержимое желудка. Вы нашли ее обувь?