Ничто в ее облике не напоминало о недавней вспышке гнева, и, если бы щека доктора не пылала огнем, он усомнился бы в том, получил ли он ту пощечину на самом деле. Айзенменгер указал на стул напротив дивана, Беверли снисходительно кивнула, и он сел.
— Думаю, вы могли бы мне помочь.
— Ну конечно, Джон, дорогой. И вы могли бы мне помочь. Единственное, что вы можете для меня сделать, — это принять яд.
— Послушайте, я понимаю, многое из того, что я собираюсь вам рассказать, покажется вам неинтересным, но, поверьте, все это крайне важно.
— Для кого? Для меня?
— Для меня. И для вас тоже. Для нас обоих. Думаю, вообще для всех.
Она подняла тонкую, как стрела, бровь. Айзенменгер почувствовал, что, как и полтора года назад, готов поддаться ее чарам. Вдруг она, словно кошка, изогнулась всем телом — ничего сексуального в этом движении не было, но доктору с трудом удалось отвести взгляд от ее обтянутой шелковым халатом фигуры.
— Валяйте рассказывайте.
Айзенменгер закончил рассказ, но ни в лице, ни в поведении Беверли Уортон ничего не изменилось. Она слушала доктора, лежа на диване, приподняв голову и не сводя с него внимательных глаз. Ноги она вытянула, картинно скрестив их в лодыжках. Айзенменгер не раз ловил на себе ее изучающий взгляд. Ему ужасно хотелось выпить, но Беверли не догадалась ничего предложить ему — или не сочла нужным. Тем не менее Айзенменгер довел свой рассказ до конца. Разумеется, он не выложил все, что было ему известно, а только то, что, как он предполагал, Уортон знала и без него, присовокупив к своим словам лишь некоторые интригующие подробности. Он намекнул на связь смертей Миллисент Суит и Роберта Тернера с «ПЭФ», но не стал развивать эту линию, даже когда Беверли принялась расспрашивать его о деталях.
Дав доктору договорить, она с жестяным безразличием резюмировала:
— Красивая история. И рассказана красиво. Но я-то тут при чем?
— Вы приходили к Рэймонду Суиту.
На мгновение Беверли широко раскрыла глаза, но это стало единственным признаком ее удивления, не укрывшимся, впрочем, от внимания доктора.
— А, — пробормотала она, — теперь понимаю!
— Это был официальный визит?
Прежде чем ответить, Беверли задумалась. Наконец она все-таки призналась:
— Не совсем.
— Тогда чем вас заинтересовал мистер Суит?
Меланхолично улыбнувшись, она произнесла:
— До меня тоже дошли слухи, что смерть Миллисент Суит была… неоднозначной.
— Ну и что мы теперь будем делать?
Беверли напустила на себя задумчивый вид.
— Нам, возможно, следовало бы доложить моему начальству, и пусть оно решает, как поступить с этим делом. — По тону, с которым Беверли произнесла эту тираду, Айзенменгер понял, что она и не подумает так поступить. — Но у нас нет никакой достоверной информации, а та, которой мы обладаем, по сути, представляет собой лишь догадки и домыслы, подкрепленные кучей псевдонаучной тарабарщины.