— Нет, сэр, мы считаем, что преступник никоим образом не относится к террористам, — упрямо повторила Сакс.
Перкинс счел необходимым самому обратиться к Амелии:
— Позвольте мне узнать, офицер, считаете ли вы этого преступника умным человеком?
— Даже очень умным, сэр.
— А не может ли он вести двойную игру?
— Что вы имеете в виду?
— Вы… то есть нью-йоркская полиция, полагаете, что мы имеем дело только с обыкновенным психопатом. Если быть точнее, с уголовным преступником. Но не исключено, что он именно этого и добивается, а на самом деле скрывает свою истинную цель.
— Например?
— Возьмите хотя бы эти «ключевые» предметы. Не могут ли они быть использованы просто как отвлекающий маневр?
— Нет, сэр, они явно подсказывают направление, в котором следует искать жертву, — заявила Сакс. — Мы их и находили по ним.
— Это понятно, — быстро отреагировал Томас Перкинс. — Но, поступая таким образом, он может одновременно уводить нас от своих истинных целей, верно?
— Наверное, это возможно. — Сакс даже не задумывалась раньше над такой постановкой вопроса.
— А шеф полиции Уилсон из-за этого похитителя продолжает оттягивать людей, занятых на обеспечении безопасности конференции ООН. Этот подозреваемый отвлекает на себя всеобщее внимание, развязывая тем самым себе руки для выполнения какой-то основной миссии.
Сакс подумала, что нечто подобное уже приходило ей в голову, когда она видела сегодня отряды полицейских, обшаривающих ту же Перл-стрит:
— Так он нацеливается на ООН?
— Мы так думаем, — кивнул Деллрей. — Те же люди, что стоят за неудачной попыткой взрыва здания ЮНЕСКО в Лондоне, могут попробовать взять реванш здесь.
Из этого следовало, что Райм с самого начала пошел по ложному пути. Что ж, данное обстоятельство снимало с ее души некоторую часть вины перед ним.
— Ну, а теперь, офицер, — обратился к Амелии Перкинс, — займитесь составлением описи вещественных доказательств.
Деллрей дал девушке специальный инвентарный лист, который она, пункт за пунктом, должна была заполнить. Пока она рассматривала его, вокруг кипела бурная деятельность: агенты звонили по телефонам, общались между собой, вели какие-то записи. Оторвавшись от листа, Сакс заметила:
— На последнем месте преступления мне удалось сфотографировать отпечаток пальца преступника.
Произнеся эти слова, она вдруг осознала, что в комнате повисла мертвая тишина. Она подняла голову и увидела, что глаза всех присутствующих устремлены на нее. Словно все вокруг впали в состояние шока, если, конечно, агенты ФБР могли испытывать столь глубокие чувства.