Вершина желания (Килхем) - страница 63

— Хотите знать, что я думаю? — сказала Примроуз, которая лежала на спине на его кровати, обрабатывая ногти пилочкой. Он решил отказаться от Эльфии. Его вокабулярий оказался неадекватным.

— Вообще-то нет.

Джек прошел мимо нее и, сгорбившись, уселся за компьютер.

— Я думаю, что она очень храбрая, если решилась поселиться здесь, завести тебя и не поддаться желаниям.

Гай поднял голову, отвлекшись от отжиманий из положения стоя на коленях.

— Я бы сказал: трахни ее по-быстрому и покончи с этим.

— Ни в коем случае.

— Брось, приятель, никто не узнает.

— Я буду знать.

— О, да кому какое дело, — сказала Примроуз. — Сделай это и выбрось ее из головы.

— Да нет ничего в моей голове. Просто она мена шокирует.

— Да, у тебя слово «шок» на лбу написано.

Джек оглянулся:

— Почему ты говоришь как лондонская оборванка? Ты же аристократка, Примроуз.

Примроуз вскинула руки:

— Не вини нас. Твой словесный портрет очень расплывчатый.

Джек глубоко вздохнул, занес пальцы над клавиатурой и снова углубился в работу.

Примроуз шептала у настойчивых губ Гая:

— Не надо, давай, не надо…

Джек подался вперед и ударил пальцами по клавиатуре.

— О, я больше не могу!

Примроуз подскочила:

— Что?

— Да разве тебя от этого не тошнит? Давай жалуйся. Посмотри правде в лицо. Он дерьмо. Брось его, и дело с концом.

Примроуз схватилась за грудь:

— Но я люблю его!

— Он обращается с тобой как с грязью.

— Да, но в глубине души он меня любит.

— Любит?

Гай оторвал взгляд от спортивной страницы газеты, которую читал, пристроив ее у Примроуз на плече. Он пожал плечами:

— Конечно.

— Гай! — всхлипнула Примроуз.

— Я бы хотел, чтобы ты поместил меня в современность, где они отдаются легко и просто. Мне все это начинает надоедать. — Гай вернулся к чтению.

Джек смотрел на Гая во все глаза:

— Господи, вот оно!

Гай встрепенулся:

— Что?

— Зачем тебе все время бить копытом?

— Что?

— Зачем тебе насиловать и мародерствовать? Я был так слеп. Слезай с нее!

Гай попятился. Примроуз вопросительно приподняла бровь.

Джек провел рукой по волосам.

— Почему я раньше до этого не додумался? Романтика в чистом виде. Вот что я намерен писать. Такой роман — нежный и невинный — изменит мир. — Он принялся нервно ходить по комнате. — Ладно, ладно. Другие имена. Так, надо подумать. Бью. Точно! И… Честити.[13] — Он вновь уселся за компьютер. — Ну а теперь я хочу, чтобы вы взялись за руки.

— Взяться за руки?

— Подождите, подождите. Я только сейчас удалю все ненужное. Ладно. Начну все заново. Вы только что повстречались, и вы говорите, что собираетесь узнать друг друга получше…

— О, я поняла! — Примроуз с ходу вошла в тему. — И она узнает, что это его отец изнасиловал ее мать, и поэтому они не могут встречаться.