Вершина желания (Килхем) - страница 81

— Ты бы предпочел, чтобы я сделала аборт?

Джек ответил не сразу:

— Нет.

— Ну тогда мы возвращаемся на исходную позицию.

— Да, мы на исходной. — Джек с шумом развернул газету и закрылся ею, делая вид, что читает.

Молли опустила глаза на живот:

— Интересно, стану ли я по-настоящему большой? Когда моя мама была беременной, она становилась огромной, как дом.

Джек почувствовал раскаяние.

— Мне жаль, что с твоими родителями так вышло.

— Почему тебе жаль?

— Ну, ты знаешь.

— Нет.

— Насчет их болезни. Что они сошли с ума.

Молли уставилась на него непонимающим взглядом.

— Они ведь живут во Флориде? — осторожно уточнил Джек.

— Моя мать живет в Миннесоте. Отец со своей женой в Сан-Диего.

— Вот как. — Джек посмотрел на нее с интересом. — И твоя мать все помнит?

— Все, что хочет помнить.

— Кейт сказала, что у них болезнь Алыдгеймера.

Молли засмеялась.

— Кейт — хорошая сестра. Но жестокая. — Молли грустно улыбнулась. — Нет, правда, судьба моих родителей менее драматична. Они развелись, когда мне было десять. И тогда же они решили, что больше не хотят быть родителями. Поэтому нас с сестрой стали перекидывать с рук на руки, словно печеную картошку из костра. Поэтому мы стараемся помогать друг другу.

— Мне жаль.

Молли пожала плечами:

— Что тут поделаешь?

Они замолчали. Джек бросил на Молли взгляд. На ней была майка цвета хаки и серые старенькие штаны. Ногти на скрещенных ногах были покрыты лаком цвета лаванды. Он раньше никогда не замечал, какие у нее ступни. Они были утонченно-изящными. Красивой формы и гладкие. Каждый пальчик такого размера, что сразу помещается во рту. Он был всецело поглощен мыслями о ее ступнях, когда вдруг услышал, как она всхлипнула. Он поднял глаза и с ужасом обнаружил, что глаза у Молли на мокром месте. Она утерла нос. Джек полез в карман джинсов и достал носовой платок.

— Держи.

— Спасибо, — пробормотала она и шумно высморкалась.

Джек прочистил горло.

— Тебе, должно быть, тяжело. Остаться одной, когда неоткуда ждать помощи.

Молли еще раз высморкалась. Слишком много для бумажного платка.

— Упс, — сказала она.

Джек подскочил и побежал в другой конец комнаты. Вернулся он с пачкой бумажных носовых платков. Он сунул их в ее липкие руки. Она еще раз высморкалась.

— Проблема в том, — сказал Джек, — что общество больше не выполняет своей; роли сдерживающего фактора. Все делают только то, что им нравится. Никто не думает о других. Раньше человек жил в обществе, где каждый оглядывался на другого. Общество регулировало жизнь каждого своего члена.

— Ммм, — промычала Молли.

— Каждый знал свое место, знал, что делать.