Вершина желания (Килхем) - страница 98

Молли появилась в дверях гостиной:

— Ну, вижу, автор романов бестселлеров трудится в поте лица.

Джек продолжал смотреть на экран. Ему все еще было стыдно за ту сцену, что он устроил на конференции, и встречаться с Молли он избегал.

— Я думал, ты сегодня идешь на конференцию по защите сексуальных прав животных.

Молли потянулась.

— Я так расстроилась. Я его убила.

— Кого?

— Джо Харди, своего героя.

Джек поднял на нее глаза:

— Ты не могла так с ним поступить.

Молли пожала плечами:

— Ну, так уж получилось. Еще минуту назад они смеялись, глаза их сияли, сердца переполнялись чувствами, а потом вдруг раздался выстрел, и он упал замертво. Бедная Кассандра. — Она немного подумала. — Бедная я.

Молли взглянула на программу передач.

Джек продолжал таращиться на нее во все глаза.

— Это ужасно.

— Да, нехорошо получилось.

— Нет, я имею в виду, что это плохо с точки зрения писателя. Так не бывает в любовных романах. Ты должна его вернуть.

— Ничего уже не поделаешь.

— Послушай, ты должна постараться. Нарасти мяса на свой персонаж. Сделай его сильным, искренним…

— И сексуальным? Уже сделала. Но этого недостаточно.

— Тогда ты должна добавить изюминку его характеру.

— О нет. Он больше ни в чем не нуждается. У него и так уже было все, что нужно мужчине.

— И что же это?

— Ну, у него изумительные глаза цвета стали с голубым отливом. Они похожи на море в шторм. — Молли мечтательно улыбнулась. — И у него такая грудь, что у меня слюнки текут. И ягодицы… С ума сойти. — Молли вздохнула. — Но все это ничто по сравнению с его внутренней красотой. У него был стержень, который невозможно сломать. Знаешь, у него были убеждения. Он верил в себя, но не только. Он был верен своим принципам. Он хотел сделать этот мир лучше. Он был героем. Сияющей звездой.

Джек с любопытством смотрел на Молли. За игрой штампами проглядывала правда. Она печально покачала головой:

— Он умер. С улыбкой на своих мужественных губах. И все его многочисленные достоинства оказались никому не нужны. О, бедная Кассандра. Бедная я.

— Настоящий жеребец, да?

Молли отмахнулась от Джека, как от назойливой мухи:

— О, он был больше чем просто жеребец. Он готов был постоять за свои убеждения. Я думаю, что в конечном итоге каждая женщина приходит к тому, что ей хочется иметь рядом мужчину с убеждениями, за которые он готов постоять.

Джек скрестил руки на груди.

— Ладно. Я заглотнул наживку. И что у него были за принципы? За кого он был готов постоять?

Она немного подумала.

— За тех, кто слабее.

— Что, как в автобусе?

— Он стоял за то, чтобы люди не прогибались под этот мир. Оставались верными своей природе и своим принципам. Кажется, это называется свободой? Он стоял за свободу.