Течение Алкиона. Антология британской фантастики (Рассел, Стэблфорд) - страница 180

Он кивнул и возразил:

– Джеффа разбил удар не обязательно от работы. У многих людей случаются удары.

– Возможно, и так, - согласилась она, но добавила: - А может, и нет.

– Посмотри на меня, - сказал Брансон с досадой. - Ты уговариваешь меня не раздражаться, а сама с самого утра занята тем, что раздражаешь меня.

– Рич, но мы же женаты. Мы должны заботиться друг о Друге. Если не мы, то кто же еще?

– Хорошо, - сказал он.

Встав из-за стола, он нашел свою шляпу и портфель.

Поцеловав ее на крыльце он сказал:

– Я обдумаю все это в поезде.

С этим и уехал.


***

Все это продолжалось еще четыре дня: назойливые расспросы любопытных и разговорчивых на работе и бесконечные споры с Дороти дома. В первый вечер верзила опять преследовал его до дома. В остальные три дня он изменил маршрут и отвязался от непрошеного попутчика. Но так как каждый день обходной маршрут был длиннее обычного, он приходил домой все позже и позже. А это опять означало объяснение с Дороти и все большее волнение с ее стороны. Брансон видел, как ее беспокойство все растет и как она делает все, что в ее силах, чтобы скрыть это.

На работе было еще труднее. Несмотря на то что он изо всех сил старался казаться вполне благополучным и спокойным, люди, которые его хорошо знали, были удивлены резкой переменой в его поведении. Они с подозрением смотрели на него, когда он делал неожиданные промахи, когда он не сразу соображал, о чем идет речь. Многие начали обращаться с ним, как обращаются с больным или с человеком, который вот-вот заболеет.

Но четвертый день был самым худшим. Высокий человек с цепким взглядом появился в отделе и все время околачивался недалеко от Брансона. Возросшая подозрительность Брансона подсказала ему, что этот человек собирается следить за ним, и вскоре он заметил, что тот делает это почти в открытую. Но так как никто не мог попасть в институт без разрешения властей, это означало, что соглядатай имел это разрешение.

Боже правый, но не могли же эти ищейки так быстро напасть на его след после двадцати долгих-долгих лет? Неужели они уже выяснили, что он и есть преступник, и сейчас держат его под постоянным наблюдением, чтобы просто собрать достаточно для суда улик? Все это так гнетуще действовало на Брансона, что он решился поднять вопрос в разговоре с Потером во время обеда.

– Что это за парень, который болтается и ничего не делает?

– Какой-нибудь детектив, я думаю

– Да? И что или кого он здесь изучает?

– А черт его знает, - ответил безразлично Потер. - Я как-то видел его раньше. Года полтора назад.

– Его не было у нас в отделе. Я никогда его раньше не видел.