Течение Алкиона. Антология британской фантастики (Рассел, Стэблфорд) - страница 189

Потом он еще несколько раз прошелся взад и вперед по главной улице, рассматривая магазины, кабачки, гостиницы, стараясь получить хоть какой-нибудь намек, возродить любое смутное воспоминание. Город оставался таким же незнакомым, как и любой другой незнакомый город. Если это действительно так, если он действительно никогда здесь не был, значит, он неправильно помнит название. Значит, это был не Бельстон. Это должно быть какое-нибудь местечко с подобным названием, например, Больстаун, или Бельсфорд, или даже Бейкертаун.

“Это Бельстон”, - настаивала память.

Странно!

Его память говорила одно, а глаза утверждали другое. Его память говорила: “Сюда ты и приехал, чтобы убить Элайн”.

А глаза утверждали: “Этот город тебе так же знаком, как Сингапур или Серингопотам”.

Затем произошло еще более ужасное: его сознание раздвоилось на антагонистические части. Одна часть говорила: “Смотри! Полиция ищет доказательства! Смотри, осторожней!”

Другая ей возражала: “Да черт с ней, с полицией. Ты должен доказать это хотя бы самому себе. Вот в чем все дело”.

Шизофрения - поставил он себе диагноз. Это все объясняло. Он жил и живет в двух различных мирах. Тогда его правая рука не знает, что делает левая. Тогда Брансон-ученый не может отвечать за дела Брансона-убийцы.

Может, это и есть спасение? Они не казнят умалишенных. Они просто направляют их в сумасшедшие дома.

Спасение?

Лучше уж смерть!


***

Полный мужчина в дверях магазина обратился к Брансону, когда он прошел мимо него в шестой или седьмой раз:

– Что-нибудь ищете, мистер?

На этот раз Брансон не колебался. С практикой приходит умение легко придумывать правдивые истории, а за последнее время у него была большая практика. Он сразу же сообразил, что история должна сочетаться с той, что он рассказал шоферу такси. Люди в маленьких городках часто сплетничают между собой, и несовпадение историй вызовет только лишние подозрения.

– Я ищу место для маленькой фабрики за городом. Да вот не могу найти ничего подходящего. Видно, что-то напутали, когда рассказывали.

– В Бельстоне? - переспросил толстяк и сощурился, изображая тем самым глубокую задумчивость.

– Нет. В пригороде.

– А что за место? Если вы мне его опишете, думаю, что смогу помочь вам.

Брансон насколько мог описал место и добавил:

– Мне говорили, что одно из деревьев недавно подмыло потоком воды и оно упало на дорогу.

Это было рискованно. Он с волнением ждал, что его собеседник воскликнет: “А, это там, где нашли скелет этой бедной девушки!”

Но, к его удивлению, толстяк осклабился:

– Такое могло быть только лет пятьдесят назад.