— Черт побери, как она могла пойти на такое? — спросил Мейсон. — О чем она думала?
Но на эти, а также на многие другие вопросы относительно Амелии Сакс у Райма ответов не было — пока не было.
— Раненые есть? — спросил он.
— Нет, — ответила Люси. — Но Натан в шоке. Она направила на него свой «Смит-и-Вессон». Который мы сами ей дали — непонятно, о чем мы думали.
Райм всеми силами пытался сохранять спокойствие, но его сердце сжималось от страха за Сакс. В первую очередь криминалист привык доверять уликам, а улики свидетельствовали о том, что Гаррет является убийцей и похитителем. Сакс, введенная в заблуждение его тщательно рассчитанным поведением, сейчас подвергается такому же риску, как Мери-Бет и Лидия.
В комнату вошел Джим Белл.
— Она взяла машину? — продолжал Райм.
— Не думаю, — ответил шериф. — Я спрашивал, пока заявлений о пропавших машинах нет.
Он посмотрел на карту, все еще приколотую к стене.
— Отсюда непросто выбраться незамеченным. Кругом болота, дорог мало. Я бы…
— Джим, надо достать собак, — предложила Люси. — Ирв Веннер разводит собак для полиции штата. Позвони капитану Декстеру в Элизабет-сити и узнай телефон Ирва. Он не откажется нам помочь.
— Хорошая мысль, — согласился Белл. — Мы…
— Я хочу вам кое-что предложить, — остановил его Райм.
Мейсон мрачно усмехнулся.
— Что? — спросил шериф.
— Давайте заключим сделку.
— Никаких сделок, — отрезал Белл. — Мы имеем дело с беглым преступником. К тому же вооруженным.
— Амелия не станет ни в кого стрелять, — спокойно заметил Том.
— Сакс убеждена, что других способов найти Мери-Бет нет, — продолжал Райм. — Вот почему она на это пошла. Сейчас они направляются именно туда.
— Это не имеет значения, — буркнул Белл. — Она устроила побег убийце.
— Дайте мне двадцать четыре часа, прежде чем свяжетесь с полицией штата. Я найду беглецов. Потом мы что-нибудь придумаем насчет обвинения. Но если в деле будут задействованы войска и собаки, вы прекрасно знаете, без крови не обойтись.
— Линкольн, вы просите слишком многого, — сказал шериф. — Ваша подруга выпустила на свободу преступника.
— Если бы не я, он не был бы в тюрьме. Сами вы его не нашли бы.
— Никаких сделок! — рявкнул Мейсон. — Мы попусту теряем время. С каждой минутой они уходят все дальше. Я за то, чтобы собрать всех мужчин в городе и броситься в погоню. Надо сделать то, что предлагал Генри Дэветт. Раздать оружие и…
Остановив его, Белл повернулся к Райму.
— Если мы дадим вам двадцать четыре часа, что мы получим взамен?
— Я останусь и помогу отыскать Мери-Бет. Сколько бы времени на это ни потребовалось.