Нечаянные встречи Синельникова (Лях) - страница 5

ЛОХ-НЕССКОЕ ЧУДОВИЩЕ

Ротор-мерседес образца какого-то бабушкиного года. Я затормозил у крыльца, открыл дверцу — в самом деле, нет дождя! Это, я вам скажу, чудо. Вытащил последнюю сигарету, размял, закурил. Вот дела. На озере неделю штормило, дождь, дороги в воде, все размыло, телефон не работает и, пожалуйста, результат — весь Лохливен и Ивернесс сидят без курева, и королевская экспедиция в том числе.

Занесла нелегкая. Всё любовь — туда, сюда, теперь вот Шотландия. Пол-1 лета отсидел на камнях, а от Елены другой месяц ни слуху, ни духу. Да что я, в России скал да озер не нашел бы? Нет, надо было от великой любви аж в Англию уехать — заморское чудище ловить.

Ведь только тут понял, какого дурака свалял. Нельзя от любимой женщины уезжать за идеей к черту на рога, ни к чему хорошему это не ведет. Но как было: приехала в аэропорт, ты, говорит, давай, поцеловала на прощание — не то что в Шотландию, в Антарктиду уедешь. Приехал. Сижу туг вдвоем с Вудстоком у озера, злодейка не пишет.

Дом огромный — почти замок — с камином и прочими чудесами. Пока не догорела сигарета, спустился к воде, посмотрел самописец — тут у нас один в самой бухте стоит — никаких признаков герпетоактивности — потом поднялся в дом.                                                                                       

Так, ясное дело, у камина сидит Вудсток — Фарфоровые Зубы, механик, и рядом с ним бутылка шотландского, как выражается, «на черном колене».

— Ага, — говорит, — а по голосу уже виден уровень виски в бутылке. — Туман. Бывает у вас в Оклахоме такая погода?

Вудстока так сразу не поймешь, он парень с загибами, фразы лепит задом наперед, а у меня пока с английским не очень, да еще его с пьяных глаз начинает заносить, будто я родом из Оклахомы — у меня-де акцент точь-в-точь.

Я сел рядом, тоже налил себе — у нас с ним по этой части особо щепетильный джентльменский договор. Пару раз, впрочем, доходили — стакан в рот не лезет.

— Туман-то, — говорю, — туман, зато дождя нет.

— Вот что я тебе скажу, — говорит Вудсток. — В этом озере ничего нет. И одновременно есть все. Я имею в виду прошлое. Оно никуда не ушло, оно здесь. Правда, сейчас его нет.

Понятно, думаю. Вторая бутылка.

— Хорошо, — вещает Вудсток. — теперь что-то произошло. Не спрашивай меня, что. И вот это прошлое одним своим фрагментом — этим монстром — снова входит в прежние владения! Момент совмещения, ты согласен со мной?

— Ладно, — отвечаю. — Может, совмещение, а может, и нет, но тебе самое время проветриться. Поедем, пока дождя нет, посмотрим самописцы на том берегу.