Неужели очередная пакость? И ей не надоедает? Самое интересное, как у неё на всё это времени хватает?! Тут столько дел, не вздохнуть, не выдохнуть, а она умудряется ещё и гадости подкладывать! Да не просто так, а тщательно спланированные. Вот бы её энергию да в мирное русло…
Ну ладно, чем бы дитя не тешилось… у меня сейчас другая проблема. Надо же как-то ответить на письма. Причём, как мне кажется, на языке оригинала. Может, я не прав, надо уточнить у Миксааша. Заодно постараться связаться с дедом и спросить, нельзя ли снова помочь мне с изучением языков? Ну, так же, как я учил местный?
Кроме того, пора приводить в исполнение составленный ранее план. И гонять собственных рессов до тех пор, пока на хвосте держаться не смогут. Это лучшая гарантия того, что в следующий раз никуда не влипнут. Заодно со мной. Ибо все приключения происходят из-за большого количества свободного времени. Когда существу нечем заняться, оно ищет. Неважно что, но чаще всего это бывают неприятности.
В общем, завтрак прошел на редкость мирно, если не считать многообещающей улыбки Миксааша. Видимо, он тоже решил занять слишком проворную компанию, чтобы у нас времени не оставалось ни на что другое. В чём-то я его целиком и полностью поддерживаю, а если ещё и методы совпадут с моими… думаю, особо стараться да напрягаться Лорду не потребуется. Сам справлюсь. Во всяком случае — постараюсь.
И правда, после того, как все насытились, нас недвусмысленно попросили в кабинет. Там перед разом оробевшими рессами выложили по внушительной стопке книг и вежливо попросили потом ответить на вопросы. Тин надо радоваться и скакать до потолка. Сбылась её мечта — она получила доступ к личной библиотеке Миксааша. Только почему-то особого энтузиазма не чувствуется. Ну да ладно, у меня есть, о чём поговорить с Лордом.
Тёмный хоть и удивился, почему я задаю такие вопросы, но ответил. Оказалось, что здесь имеется своеобразный письменный этикет. В смысле правила переписки, так будет вернее. По правилам, автор должен писать на том зыке, который считает родным. Если же он пишет на языке адресата, то как бы ставит его выше себя и признает его своим… лордом. Это наиболее близкое определение.
Ну, или если письмо имеет, скажем так, не мирный характер, то подобный ход является оскорблением. В общем, при большой политике войны не миновать. А при личном общении — мордобития.
Далее. Ответ должен писаться на том языке, на котором составлено послание. Менять нельзя ни в коем случае. Иначе опять будет нарушение этикета со всеми вытекающими последствиями. Ох, не миновать мне изучения языков. А так хотелось.