Полночный поцелуй (Адриан) - страница 65

Габриэлла пошла, ускоряя шаг.

Сзади урчал мотор.

«О господи. Она едет за мной!»

Не дожидаясь, пока машина с визгом затормозит у нее за спиной, Габриэлла в панике закричала и бросилась бежать.

Вокруг было слишком много людей. Слишком много препятствий. Она натыкалась на прохожих, не извиняясь, не слушая их проклятий — ей было наплевать. Ее гнал страх. Жизнь висела на волоске. Она боялась оглянуться — это будет конец. Не отставая, машина рычала сзади. Габриэлла втянула голову в плечи и побежала еще быстрее, молясь о том, чтобы успеть свернуть с улицы прежде, чем автомобиль раздавит ее всмятку.

Предательски подвернулась нога.

Габриэлла потеряла равновесие и со всего размаху упала, раздирая голые колени и ладони. От обжигающей боли из глаз брызнули слезы, но ей было не до таких мелочей, как боль и слезы. Она начала подниматься, и тут чья-то рука схватила ее за локоть.

Габриэлла охнула, внутри все оборвалось.

— Мадам, с вами все в порядке? — заглядывая ей в лицо, спросил муниципальный рабочий. Он посмотрел на ее колени и присвистнул: — Ух-ты, да у вас кровь.

— Отойдите от меня! — завопила Габриэлла.

— Вы что, ограждения не видели? — Он ткнул большим пальцем себе за спину, указывая на оранжевый конус, мимо которого она пробежала, даже не заметив Я тут весь тротуар разрыл.

— Все хорошо. Со мной все в порядке.

Габриэлла оглянулась в тот самый миг, когда черный седан выехал из-за угла, где она только что стояла, и затормозил. Дверца водителя открылась, появился высокий, крепкого телосложения мужчина.

— О господи! Надо бежать! — Габриэлла высвободила руку, не сводя взгляда со страшной черной машины, от которой исходила смертельная опасность. — Вы не понимаете, они гонятся за мной!

— Кто? — недоверчиво спросил рабочий. Он проследил за взглядом Габриэллы и рассмеялся. — Вы про ту машину? Это, будь он трижды неладен, мэр Бостона.

— Что-о?

Так оно и было. И теперь Габриэлла посмотрела на все совершенно иными глазами. Черная машина ехала вовсе не за ней. Она остановилась у тротуара, и водитель, открыв заднюю дверцу, ждал. Мэр собственной персоной в сопровождении двух одетых в строгие костюмы телохранителей вышел из ресторана. Все трое заняли заднее сиденье автомобиля.

Габриэлла закрыла глаза. Ободранные ладони и колени нестерпимо болели. Сердце бешено колотилось, в голове стучали молоточки.

Она чувствовала себя полной идиоткой.

— Я думала… — промямлила Габриэлла, наблюдая, как водитель закрыл дверцу, сел за руль и черный седан тронулся с места, сливаясь с потоком машин.

Рабочий, качая головой, вернулся к ждавшим его бутербродам и кофе: