Любовь на земле кондоров (Уилсон) - страница 112

Сверкающий вертолет стоял на площадке недалеко от озера, и Чано очень гордился, что летал на нем несколько раз.

– Это твоя последняя экспедиция, – предупредил Алису Люк. – Я не желаю подвергать тебя ни малейшему риску. Ну а когда появится ребенок, ты будешь слишком занята, чтобы заниматься археологией. Да и сейчас не надо было брать тебя с собой.

– Как доктор, я великолепно знаю, как я себя чувствую, – дерзко напомнила ему Алиса, и Люк пристально взглянул на нее, прежде чем наклониться и крепко обнять свою молодую жену.

– Ты только училась на доктора. А сейчас ты уже экс-доктор. У вас теперь другие обязанности, сеньора Санчес. Кроме того, я сам не буду уже так часто ходить в экспедиции. Ты можешь себе представить, как я смогу отправиться куда-то без тебя.

– Мне бы и не хотелось этого, – прошептала Алиса, глядя прямо в глаза Люка. – Я не выношу, когда тебя нет рядом.

– И даже когда я просто отхожу куда-нибудь? – нежно спросил Люк, и она покачала головой, удобно прижавшись к нему и чувствуя себя невероятно счастливой.

– Как ты думаешь, Чано знает, что я беременна? – прошептала Алиса через минуту, когда Чано в который раз радостно улыбнулся ей.

– Никто не может с уверенностью утверждать, что знают и о чем думают эти люди, – улыбнувшись, ответил Люк. – Это очень старая нация. Они много замечают и очень мало говорят.

– Он может стать очень хорошей няней, – задумчиво предположила Алиса. – По крайней мере он не будет волноваться из-за пустяков. А вот дядя Билл слишком нервничает. Он даже собирается прислать сюда Бетси, когда я рожу. Просто смешно.

– Возможно, таким образом он пытается отплатить тебе за те года, что ты суетилась возле него, querida, – улыбнулся Люк. – Лично я не против их приезда – ведь тогда большую часть дня и всю ночь мы сможем посвятить друг другу. – Люк засмотрелся на заходящее солнце, делающее горы багряно-золотыми, и вдруг взволнованно прошептал: – Смотри, mi amor! El cóndor!

Величавая птица парила над горами, ее силуэт четко вырисовывался на ослепительном золотом диске, огромные крылья порождали ветер. Никто не мог оторвать глаз от этого восхитительного зрелища до тех пор, пока кондор не скрылся из виду.

– Дух Анд, – пробормотал Люк, когда птица исчезла.

– Возможно, – нежно ответила Алиса, держа мужа за руку. – Но для меня тем не менее дух этого места – ты. Именно здесь я нашла тебя; здесь я потеряла сердце. В тебе сочетаются сила и нежность. Когда же я гляжу на твое серьезное лицо, черные волосы и красивые глаза, то мне больше всего на свете хочется остаться с тобой здесь, в нашей палатке, до конца дней.