Рискованное дело (Робертс) - страница 108

Господи помилуй, ты ведь сдаешь напрокат снаряжение для дайвинга, а о своем не позаботилась! Ведь ты могла умереть!

Его упреки помогли ей справиться со страхом.

—Я всегда осматриваю снаряжение, — отрезала она. — Как прокатное, так и свое! — Стащив маску, она швырнула ее на скамью. — Посмотри на мой манометр! Ведь показатели в норме! Дыхательной смеси должно было хватить еще на десять минут!

Он посмотрел, но злость не прошла.

Значит, проверяй приборы как следует! Неисправный манометр способен довести до беды!

Я все проверила. Всегда все тщательно проверяю после каждого погружения. Перед тем как я убрала баллоны в шкаф, они были в порядке. Я лично наполнила их... — Она замолчала. Ее озарила страшная догадка, и лицо, и без того бледное, совсем побелело. — Господи, Джонас, я ведь сама их наполнила! После последнего погружения я все снаряжение сама проверила.

Он так крепко стиснул ей руку, что она поморщилась.

Ты хранишь свое снаряжение в подсобке, в шкафу?

Да, но шкаф запирается на ключ.

А ключ от шкафа только один?

Нет, их два. Мой... и еще один запасной в ящике стола. Правда, запасной почти никогда не пригождается. Если я выхожу в море, то свой ключ всегда оставляю в ящике письменного стола.

А пока нас не было, кто-то мог взять запасной ключ?

Ее снова затрясло. На сей раз сдержаться оказалось не так легко.

— Да.

Кто-то взял ключ от шкафа и испортил твой манометр.

Д-да... — Она облизнула губы.

Перед глазами у него поплыли черные круги. От гнева он едва не ослеп. Разве он только что не обещал заботиться о ее безопасности? С трудом стараясь сохранять внешнее спокойствие, он снял ласты и маску.

Ты немедленно едешь домой. Собираешь вещи. Потом я сажаю тебя на самолет. До тех пор пока все не закончится, поживешь у моих родителей.

Нет.

Ты поступишь как я сказал!

Нет, — повторила Лиз и, набравшись сил, встала. — Я никуда не уеду. Вот уже второй раз кто-то покушается на мою жизнь!

Третьей попытки у них не будет.

Из дома я никуда не уеду.

Не глупи. — Он тоже встал. Понимая, что трогать ее нельзя, он расстегнул гидрокостюм и начал стаскивать его. — Ничего с твоим дайвинг-центром не случится. Как только все успокоится, ты вернешься.

—Я никуда не поеду. — Лиз подошла к нему вплотную. — Ты приехал сюда, чтобы отомстить за брата. Ты отомстишь и уедешь, довольный собой. Ну а я хочу узнать ответы на свои вопросы. И никуда отсюда не уеду, потому что ответы находятся здесь.

Сдерживаясь из последних сил, он схватил ее обеими руками.

Я их для тебя узнаю!

Да, так я тебе и поверила! Мне нужно во всем разобраться самой, иначе все бессмысленно. Я хочу, чтобы моя дочь могла беспрепятственно приезжать домой. Пока я все не выясню, пока не буду твердо знать, что на Косумеле ей ничто не угрожает, она сюда вернуться не сможет. — Лиз погладила его по щеке и ненадолго прижалась к нему. — Теперь у нас обоих есть повод выяснить правду.