На природное чутье Карса можно было положиться. Недовольно бурча и ругаясь, воины вновь легли спать.
Не дав товарищам на отдых ни одной лишней секунды, де Креньян поднял отряд ровно в семь часов. Его громкие крики, наверное, слышал весь лес.
Земляне неторопливо сматывали веревки, собирали колышки, упаковывали снаряжение. После легкого завтрака, закинув рюкзаки на плечи, наемники тронулись в путь. Сколько километров им придется преодолеть, никто не знал.
Минуло двенадцать дней. Воины в полной мере удостоверились в правоте Стюарта. Группа действительно находилась в гигантском лесном массиве, совершенно не тронутом человеком.
То и дело на пути попадались величественные вековые исполины. Их высота достигала семидесяти, а диаметр — восьми метров. Рядом с подобными деревьями человек чувствовал себя крошечным муравьем.
Промежутки между гигантами заполнял тонкий молодняк, низкорослый кустарник и высокая густая трава. Лучи Сириуса свободно проникали через развесистую крону исполинов и достигали земли. Тем не менее, в чаще всегда царил полумрак. Повышенная влажность затрудняла дыхание и вынуждала людей часто останавливаться.
К сожалению, наемникам не удалось обнаружить на деревьях съедобных плодов. Зато пару раз они набредали на маленькие болотца, сплошь усеянные спелыми ягодами. По всей видимости, южная Аскания вступила в полосу ранней осени. Путешественники, привыкшие к тропикам Оливии и Унимы, на это даже не обратили внимания.
Местные обитатели никогда не сталкивались с человеком и подпускали охотников легкомысленно близко.
Расплата следовала незамедлительно. И хотя не каждый выстрел достигал цели, свежее мясо в рационе воинов не переводилось.
Сначала жертвами путников стали два длинноногих оленя. Впрочем, данное название существам дали наемники по аналогии с земным животным.
В реальности отличия были довольно значительными. Про три глаза нет смысла даже говорить. Эта особенность тасконских зверей давно никого не удивляла. А вот темно-синий, с отливом, окрас шерсти асканийского оленя поражал необычайной красотой. Он же позволял животному прятаться в густых зарослях кустарника. Вновь пригодилось невероятное чутье Карса.
Дружный залп из автоматов разогнал небольшое стадо, а тела двух крупных самцов стали добычей охотников. Быстро разделав тушу, воины приступили к приготовлению пищи. От запаха жареного мяса кружились голова. Однако, к разочарованию наемников, еда оказалась не столь уж вкусна. Присутствовал не очень приятный специфический привкус. И хотя оленина отлично утоляла голод, удовольствия от трапезы путешественники не получили.