Хищники будущего (Андреев) - страница 120

— Да, ладно, Тино, — махнула рукой Мелоун. — Хорошо то, что хорошо кончается. Таких переправ больше не будет. Впереди лес…

— Рона, ты не поняла, — вмешался Олесь. — Весьма возможно мы входим в зону сильных мутаций. Надо принять жесткие меры предосторожности. Предлагаю с сегодняшнего дня дежурить ночью по трое. Любой подозрительный шорох, крик, вой должен восприниматься как угроза. Хищники здесь не испытывают страха перед людьми. Человек для них обычная добыча.

Ранним утром путешественники двинулись дальше на юг. Желание идти по берегу вверх по течению реки пропало еще накануне. Соседство с мерзкими тварями, обитающими в воде, не настраивало на оптимистический лад.

Лес, окружавший воинов, совершенно не изменился. Те же гигантские исполины, густые заросли кустарников и мягкая высокая трава. Опасения самурая казались напрасными.

За сутки отряд преодолевал около пятидесяти километров. Люди привыкли к такому темпу и чувствовали себя неплохо. Охота полностью обеспечивала наемников едой.

Впрочем, без неприятностей не обошлось. Во время одного из переходов с дерева на спину Олана прыгнул небольшой зверек. Острые когти животного довольно сильно расцарапали оливийцу плечо. Чтобы зашить рану, Линде понадобилось три часа. В тот же день Николь отравилась неизвестными ягодами. Салан справилась и с этой проблемой, но группа потеряла двое суток.

Землянам ничего не оставалось, как заняться разведкой местности.

Вскоре Жак обнаружил в чаще нечто странное. На крошечной поляне лежали кости шести крупных существ. Зрелище довольно обычное на Тасконе.

Однако Карса находка француза сразу заинтересовала. Властелин очень долго и внимательно изучал скелеты зверей. На них не было ни куска мяса, ни клока шерсти.

— Похоже, кто-то сильно проголодался, — иронично произнес Стюарт.

— Может и так, — согласился мутант. — Но меня данный факт настораживает. Почему, когда хищник напал, остальные животные не убежали? Все шесть особей погибли почти одновременно. Вывод напрашивается сам собой: мерзкие твари атаковали стаей. Причем, с разных сторон.

— И размер убийц невелик, — вставил Аято.

— С чего ты взял? — удивленно спросил шотландец.

— Я старый охотник, — снисходительно усмехнулся японец. — Посмотри на кости. Они тщательно обглоданы, но не раздроблены. Шек своими зубами наверняка размолотил бы их. Для него это лакомство. Местные же хищники сделать подобное не в состоянии. Ненасытные твари пожирают только плоть.

— К чему ты клонишь? — задумчиво проговорил Храбров.

— Эти звери чрезвычайно опасны, — вымолвил Тино. — Они подбираются к жертве тихо, незаметно. Разглядеть убийц в высокой траве необычайно трудно. Огнестрельное оружие против них не эффективно. Цель слишком мала и подвижна. Если хищников действительно много, то нас ждут серьезные неприятности.