Камень ацтеков (Долгова, Михайлов) - страница 10

— Понравилась моя шутка? — тихо осведомился пират. — Не кривись, толстяк, я вижу, что ты доволен. А раз ты доволен, то запомни… В следующий раз я этим самым ножом отрежу твои уши, а заодно то, что болтается промеж ног. Если ты выживешь после моих шуток, тогда послушаешь песни еще.

Торговец сдавленно засипел, задергался. Баррет ухмыльнулся, выждал еще немного, потом выдернул клинок из столешницы и толкнул торговца пониже спины сапогом. Тот проворно шмыгнул в сторону, зажимая пальцами пробитую ладонь.

— Песню! Давай спой нам балладу о чужом парусе, Пэм! — вновь загорланила публика, даже не заметившая ссоры.

Девушка, придав нежному личику нарочито мрачное выражение, запела:

Тайком покинули причал,
Густой туман стоял,
Тревожно колокол бренчал
У потемневших скал.
Без ветра парус не помог,
Держались за весло.
Вмешался Бог,
На запад нас теченьем отнесло.
Горел рассвет, прохладный бриз
Нес аромат земли,
Давно растаяли вдали
Испанцев корабли.
Но странен берег был чужой,
Уныл, суров и гол.
Скелет дельфина — знак плохой —
Мой брат в песке нашел.
Дублон старинный отыскал,
(Тот был в земле сырой),
Да ветхий в ржавчине мушкет
Прикрыт морской травой.
Мы воду приняли на борт
И в полдень плыли прочь,
Держали курс в спокойный порт,
Нас настигала ночь.
Нас парус догонял чужой,
И капитан велел
Готовить пушки, только бой
Начаться не успел.
Блестел бортами галеон,
Играл на мачте флаг,
Внезапно вечер потускнел,
Стемнело просто так,
Распались галереи, стяг,
Громада парусов.
И не осталось ничего
От призрачных бортов.
Наш старый кормчий Джо сказал:
«Кто первым галеон
Увидел, тот, считай, пропал,
В порт не вернется он.
Беда! Коснется моря зов,
В пучину позовет,
Тот призрак — гибель моряков,
Он смерть в воде несет».
Смутились мы, но крепкий ром
Печали заливал.
Мой брат молчал, темнел лицом,
А к ночи рассказал:
«В тот день запутал, видно,
Враг: Тревогу поднял я.
Погибель предвещает знак,
Меня не ждет земля.
Заплачет Мэри, спросит мать,
Где младший бродит сын?
А мне на дне морском лежать,
Вернешься ты один…»

Баррет, охваченный смутным предчувствием неприятностей, дослушал длинную балладу до конца, потом встал и молча вышел в ночь. В темноте злобно лаяли портовые собаки. Худой подозрительного вида человек с прикрытой тряпкой щекой скользнул мимо, пирату он показался знакомым. Поодаль монотонно ругались, потом раздались звуки драки, всхлип и шум неловкого падения.

Почти трезвый Баррет прошел два десятка шагов, пока не наткнулся на лежащее ничком тело. Оно оказалось исколотым ножами и еще теплым. Судя по одежде, убитого успели обыскать и дочиста обобрали. Англичанин на всякий случай вытащил свой нож, но улица оставалась пустой, убийцы, должно быть, уже исчезли, унося скудную добычу.